Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
У --с -сць вол-ны-н-мар?
У В__ ё___ в_____ н_____
У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р-
------------------------
У Вас ёсць вольны нумар?
0
U-Vas-y-sts- v-l-n--n-ma-?
U V__ y_____ v_____ n_____
U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r-
--------------------------
U Vas yosts’ vol’ny numar?
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
У Вас ёсць вольны нумар?
U Vas yosts’ vol’ny numar?
Saya sudah menempah bilik.
Я з-бра-ірава- /-з-----ір-в-ла -у---.
Я з___________ / з____________ н_____
Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р-
-------------------------------------
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
0
Y---ab--n--ava- - z--ran-rav--a n-m-r.
Y_ z___________ / z____________ n_____
Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r-
--------------------------------------
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Saya sudah menempah bilik.
Я забраніраваў / забраніравала нумар.
Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Nama saya Müller.
М-- пр-зв--ча-- Мю-е-.
М__ п________ – М_____
М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р-
----------------------
Маё прозвішча – Мюлер.
0
Mae pr--vіs-ch- - M--l-r.
M__ p__________ – M______
M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-.
-------------------------
Mae prozvіshcha – Myuler.
Nama saya Müller.
Маё прозвішча – Мюлер.
Mae prozvіshcha – Myuler.
Saya memerlukan bilik bujang.
М---пат-эбны-ад------ы нумар.
М__ п_______ а________ н_____
М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны аднамесны нумар.
0
M-- ----e-----d--m-sn- numa-.
M__ p_______ a________ n_____
M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r-
-----------------------------
Mne patrebny adnamesny numar.
Saya memerlukan bilik bujang.
Мне патрэбны аднамесны нумар.
Mne patrebny adnamesny numar.
Saya memerlukan bilik kelamin.
Мне---т-эб---двух-есн- нума-.
М__ п_______ д________ н_____
М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р-
-----------------------------
Мне патрэбны двухмесны нумар.
0
Mne ---re--- -vu-h--s----uma-.
M__ p_______ d_________ n_____
M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r-
------------------------------
Mne patrebny dvukhmesny numar.
Saya memerlukan bilik kelamin.
Мне патрэбны двухмесны нумар.
Mne patrebny dvukhmesny numar.
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
К------к-шту- --м-- на ---- ноч?
К_____ к_____ н____ н_ а___ н___
К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч-
--------------------------------
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
0
Kol--і-k--h--- -uma---a adn- ---h?
K_____ k______ n____ n_ a___ n____
K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-?
----------------------------------
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
Колькі каштуе нумар на адну ноч?
Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Я -а------ /-ха-ел- бы ну-а--з -а-н-м --коем.
Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-.
---------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
0
Ya----ts----y - khat---a b--num-r-z va-ny----ko--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-.
--------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем.
Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Я х-ц-ў -ы - х-це-а-б- -у--- - д--ам.
Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м-
-------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
0
Ya--h-t--- by ---h-ts-la-by n-----z -us---.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-.
-------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам.
Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
Bolehkah saya melihat bilik?
М-г- я ўба-ы-ь-н-м-р?
М___ я ў______ н_____
М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р-
---------------------
Магу я ўбачыць нумар?
0
M--u----u--ch---’ -u--r?
M___ y_ u________ n_____
M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r-
------------------------
Magu ya ubachyts’ numar?
Bolehkah saya melihat bilik?
Магу я ўбачыць нумар?
Magu ya ubachyts’ numar?
Adakah terdapat garaj di sini?
Ці -сц- -у- --ра-?
Ц_ ё___ т__ г_____
Ц- ё-ц- т-т г-р-ж-
------------------
Ці ёсць тут гараж?
0
T-і--osts’-t---gara-h?
T__ y_____ t__ g______
T-і y-s-s- t-t g-r-z-?
----------------------
Tsі yosts’ tut garazh?
Adakah terdapat garaj di sini?
Ці ёсць тут гараж?
Tsі yosts’ tut garazh?
Adakah terdapat peti besi di sini?
Ц--ёс-ь--ут--ейф?
Ц_ ё___ т__ с____
Ц- ё-ц- т-т с-й-?
-----------------
Ці ёсць тут сейф?
0
Ts- -----’-tu- -ey-?
T__ y_____ t__ s____
T-і y-s-s- t-t s-y-?
--------------------
Tsі yosts’ tut seyf?
Adakah terdapat peti besi di sini?
Ці ёсць тут сейф?
Tsі yosts’ tut seyf?
Adakah terdapat faks di sini?
Ц- -с-----т фа-с?
Ц_ ё___ т__ ф____
Ц- ё-ц- т-т ф-к-?
-----------------
Ці ёсць тут факс?
0
Tsі ------ --t--a-s?
T__ y_____ t__ f____
T-і y-s-s- t-t f-k-?
--------------------
Tsі yosts’ tut faks?
Adakah terdapat faks di sini?
Ці ёсць тут факс?
Tsі yosts’ tut faks?
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Доб--, - пасял-юся-ў--эт-м --ма--.
Д_____ я п________ ў г____ н______
Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-.
----------------------------------
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
0
D--ra--y- -as-a--ayus-a-u g--y--n-mar-.
D_____ y_ p____________ u g____ n______
D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-.
---------------------------------------
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары.
Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
Ini kunci bilik.
В--ь---ю--.
В___ к_____
В-с- к-ю-ы-
-----------
Вось ключы.
0
V-s’ klyu---.
V___ k_______
V-s- k-y-c-y-
-------------
Vos’ klyuchy.
Ini kunci bilik.
Вось ключы.
Vos’ klyuchy.
Ini bagasi saya.
В--- мо--ба---.
В___ м__ б_____
В-с- м-й б-г-ж-
---------------
Вось мой багаж.
0
Vo-’ m-----ga--.
V___ m__ b______
V-s- m-y b-g-z-.
----------------
Vos’ moy bagazh.
Ini bagasi saya.
Вось мой багаж.
Vos’ moy bagazh.
Sarapan pagi pukul berapa?
А--кой-г----не с-ед-нне?
А я___ г______ с________
А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-?
------------------------
А якой гадзіне снеданне?
0
A--ak-y ga-zі-e -nedan--?
A y____ g______ s________
A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-?
-------------------------
A yakoy gadzіne snedanne?
Sarapan pagi pukul berapa?
А якой гадзіне снеданне?
A yakoy gadzіne snedanne?
Makan tengah hari pukul berapa?
А --ой-гад-і-е абед?
А я___ г______ а____
А я-о- г-д-і-е а-е-?
--------------------
А якой гадзіне абед?
0
A-yak-y-g-dz-ne-a--d?
A y____ g______ a____
A y-k-y g-d-і-e a-e-?
---------------------
A yakoy gadzіne abed?
Makan tengah hari pukul berapa?
А якой гадзіне абед?
A yakoy gadzіne abed?
Makan malam pukul berapa?
А-я-ой---дзі---вя--р-?
А я___ г______ в______
А я-о- г-д-і-е в-ч-р-?
----------------------
А якой гадзіне вячэра?
0
A-yako---a-z-ne vy-c--ra?
A y____ g______ v________
A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-?
-------------------------
A yakoy gadzіne vyachera?
Makan malam pukul berapa?
А якой гадзіне вячэра?
A yakoy gadzіne vyachera?