Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
belajar вучы--а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vu-hy-s--a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Adakah pelajar belajar banyak? Ву-ні -уча-ц--шмат? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V---nі -u--ats--a shm-t? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Tidak, mereka belajar sedikit. Не, я-- -у-а-ц- мала. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
N-- -a-y-v-c--ts--a ---a. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
bertanya п----ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
py-ats’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? В- часта п-т-еце на--а--і-а? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy-cha-t- -yt---s--nas-a-nіk-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Не, я пы-а- я-о н--ас--. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
Ne, -a -y-a-u-ya-o ---chas--. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
menjawab адк-з--ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
adkaz----’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Sila jawab. Ад--з-а--е---ал- л--к-. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Adk--vay-s-- k-lі-la-k-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Saya akan jawab. Я-ад-аз-а-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y--ad--zv--u. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
bekerja п-а-ав-ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr-t-a--t-’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Ё--ц-п-- ---цу-? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En ---ap------tsu-? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Ya, dia sedang bekerja. Т--, ё- --пе---р---е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
T-k- -o--t-----r---at--e. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
datang п--х-дзіць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p-y--o--і-s’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Adakah anda akan datang? Вы пр-й--ец-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V--p--y-z--se? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Ya, kami akan datang. Та------за--з-прый-зем. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T-k,--- ----z-pr---zem. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
tinggal жыць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
z-yts’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Adakah anda tinggal di Berlin? Вы------е ў --рліне? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V- z--v-a--e u Berlі-e? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Ya, saya tinggal di Berlin. Т-к,-я --в- ў-Б-р-іне. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T-k, -a -h-vu-----r-і-e. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -