Di manakah pejabat pelancongan?
Д-----а-одз--ца-б--- -- абс--г---ан----ур-ст--?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-----a-hod--tst-a b--r---- -b-lug-uvann---ur-s-au?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Di manakah pejabat pelancongan?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
У--ас-дл- --не -е-зно-дз-ц-а----т- го-ад-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U-V-s d-ya --a-e ne zn-----ts-----a-ty----ad-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Ту- -о--- з------р-ва-- ну--р - ---ц-н--ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T---m-zh---za-ra-іr-v-ts- -um-r----as-s-n--sy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Di manakah bandar lama?
Д-е з-----зіц-а-стары-гор--?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz- -n-----zіts-sa-s---- g-r-d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di manakah bandar lama?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di manakah katedral?
Дзе зна-о-з-ц-а с-б--?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e-zn-khod-----s- -abor?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di manakah katedral?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di manakah muzium?
Дз--з----д-і--а --зей?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz----akh-d--ts-sa mu-e-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di manakah muzium?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Дзе-м---- -упі-ь-п--т---- мар--?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-- m-z--- k-pі-s--p---t--yy- mark-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Дзе-мо-------і---к--т--?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz- mo-h-a -up---- --e--і?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Д-е-м-------піць ---ет-?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D---m--hna ku-і-----іl---?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di manakah pelabuhan?
Дз- знах-дз--ца-п-рт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dze z-a-hod-іts--a --r-?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Di manakah pelabuhan?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Di manakah pasar?
Д-- з-аходзі--а рынак?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dz- zna---d-і-s-----y---?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di manakah pasar?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di manakah istana?
Д-е-------з--ц--замак?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
D-e--n-------ts-s- za---?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Di manakah istana?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Bilakah lawatan bermula?
Кал- па-----цца эк-к-рсія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-l--pa---n-et-t---e-sku-s-y-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan bermula?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan tamat?
К-л- --ончы--- э-----сія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K----s-o-c------a----kur----?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Bilakah lawatan tamat?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Як д-ў-а п--ц--в--ц---экс------?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-k--o--- ---t-ya-va--s-sa ek--u--і-a?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
М---п---эбе- --д-і---ь,--к- г--оры----а---мецку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M----a-r--en v-dzі-s-l-,---k---a--ryt----a-nya-e-sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Мне-па-р-бен ва-зі-ель--як--гавор--ь п----а--я----.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M---p-treb-n v--zі--el-,---k- ga---yts- ------l’------.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мн- --т---ен-ва-зіц-л-- які---во-ыц-----ф----у---у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-- --t-e-en-v-dzі--e--- y-kі g--o---s-----fr--tsuzsku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.