| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
ለ---አል-ጣ--/ ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m--i -l-m-t-ah-m-/----mi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. |
አ-ኝ --ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā--n-i-n---re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
| എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
ያ-መጣ-ት--ሞ---ለነ-ር---።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-lim-t--h-ti ā-on---si--n-beri---w-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? |
እ--ለ-ን--ልመ--ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i--- le--ni ālim---a-h--i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
| അവൾ തളർന്നിരുന്നു. |
ደክሟ- ነበ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
dekimwa---ne-e-e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
| ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. |
ያልመ--ው-ደክ-ት---ነ-ር--ው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-li---’ac-i-i--ekim--ti --le-e-e-i ---i.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? |
እሱ ለ-- አልመጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u --mini ā-imet---i?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
| അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. |
ፍላ-- የ-ውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f-l---t----le-i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
| അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. |
ፍ--- -ላልነ-ረ- አል-ጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fil---t- s--al-neb--ew- --imet-am-.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
እ-ን- ----አልመ-ች--?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in----- --m-ni-āl--e-’----hu--?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
| ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. |
መ-ና----በ-ሽቶ ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
me-ī--chi-i-t---l-sh--o---w-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
| ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. |
ያል--ነው---ና-ን -ለተበላ- ነው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yal-m-t-a--wi---k----h-n--sil---be----e -ewi.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? |
ለ-ንድ- ነ---ዎ- --መ--?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l-m-n--i-i ne-i--e-oc-i y---met---i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. |
ባቡር-አመ-ጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b---r- -m--et-ache-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
| ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. |
እ-ሱ ያልመጡ---ቡ- -ም--ቸ--ነው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-e-u-ya-----’uti----u-- -m-l--’ac-e-i-ne-i-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
ለም- አል----- ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-in--āli-----hi-i--sh-mi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. |
አ--ፈቀ--ኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āli---------l-----i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
| എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
ያ-መጣ-ት ስ--ተ--ደል--ነ-ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y--i-e-’-hut---ilalitefek’---li-yi-n---r-.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|