| ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
እ- ማ-ው-ይታይ-- -ሻ- ?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iza ma---- ---a-ikal- --hali-?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
| ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
እዛ ተ--ው -ታ-ካ- -ሻ-?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
i-a-te--r-wi y--ay-ka-- -s-a--?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
| അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? |
እ- -ን---ይታ-----ሻል-?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i---m-----ri ----y--al--/--al- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
|
| അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? |
እዛ-ወንዙ ይ---- --ል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
i-a ---izu-------ka-- -s-a--?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
|
| ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? |
እ---ል-ዩ --ይ-- /--?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iza d-lid--u yit---ka-i -s-ali?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
| അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? |
እ- -ይ---ታ-ካ--/-ል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iz- ha--k-- y--a---a-- /shali?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
| എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. |
ያን---ርግ---ድ-ዋ--።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y---n--i---ibi--ed-j--a-ew-.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
| എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. |
ያንን ---ወ--ዋ--።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
y-ni-i z-fi wedij-w-----.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
|
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
|
| എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. |
ይሄን- -ን-ይ ወ--ዋለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y--ēnin--din----i-w-di----lew-.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
| അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ያ-ን-መ-ፈ- ወ-----።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
y-ni-- me--fesha --d--ē---e--.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
| അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ያን- የ----ት-ቦ--------።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
ya---- -e’ātaki-i-----t--wedij--a-ewi.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
| ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ይሄ-ን --ባ ወድጄ-ለው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y-h---n- --e-a wed-j-w-le-i.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
| അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
ው--ሆኖ--ግ--ዋለው።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wib- -on- -g-n-ic--wal-wi.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
|
| എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. |
አጋ---ሳ- ሆኖ አ--ቼ-ለው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āgag-/ sab----n- ā-in-i----a-ew-.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
| അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
በ-ም-ቆ----ኖ አግ-ቼዋ--።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
bet’am- -’o-i-o hon---g--yi-h---l---.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
| അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. |
አ-ቀያሚ ሆ- ---ቼ---።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā---’e-amī h-no --iny-chēw--ew-.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
| അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
አ--ቺ--- አግ-ቼዋ--።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā---ichī -on--āg-n-----wale--.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
| അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
አ-ቃቂ -ኖ አ-ኝቼዋለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā--k’-k-ī ------ginyi-hē---e-i.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|