വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2   »   es dar explicaciones 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? ¿P-r -u- no -inis--? ¿P__ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. E-ta-a---ferm--/-a. E_____ e______ /-a_ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. N----i p--q-- es-a-a e--er---/-a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /-a_ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? ¿P----ué--- vi---(el---? ¿P__ q__ n_ v___ (e_____ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. Esta-a c-----a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. No-v-no p-rqu- --t--- ---sad-. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? ¿--r--ué no----ve---o (é--? ¿P__ q__ n_ h_ v_____ (é___ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. N--t---a ga-as. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. No h- ve---o po--ue n- -en---g-na-. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? ¿-o------n- ---é-s -e-i---(-o--t-o--/-as)? ¿P__ q__ n_ h_____ v_____ (v_______ /-a___ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. Nu--tro -oc-- ---á--st-o--a-o. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. No--em---ve-i-o ----ue--u-str- co--e -st- --trope--o. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? ¿--r q---n- h- v-n-do-la----t-? ¿P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. (E---s---an perdi----- ---n. (E_____ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. No --n ---i---p--qu--ha- pe----- e- t-en. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? ¿-or---é -o--a--v-n--o? ¿P__ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. No--u--. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. No-he-ido--o---e -o-p-de. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -