| മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും |
የ----- የተከናወነ –--ልተ-ና---(-ና ያ-ለቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y-ted---ge/ yetek-n------– yal--e-enawe-e--g-n- ya---e-’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? |
ከዚህ በ-- --ሊን ነበሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
kezīh-----ī-- --ril-n- -eb-r-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. |
አ---፤-ገና -ል-ድኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āya-i ; -e----li-ē-i--mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| ആരോ ആരും |
አን--ሰ--- -ንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā--di ---- – -a-imi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
ആരോ ആരും
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? |
እሚ--ቀው -- አ--እዚህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
imī--wik--wi-sewi āle-i-ī--?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. |
አ---፤---ንም አ---ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āy-yi - -a-i-i-i-āl-w--’i-i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട |
ተ--ሪ-– -ቃ/ተጨ-ሪ-አ--ፈ-ግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
te-h’em--ī-–-be-’a/--c-’-marī ā-a---elig--i
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? |
ተ-ማሪ ረ-- -----መ--?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t-c--em--ī--e---- --z- y---em-t’--u?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. |
ኣይ - ተጨ-ሪ---ቀ-ጥ-።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-i ; tec-----rī -lik’e--t’--i.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല |
ሌ--ነ-ር-– ም---ነ-ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
lē-a--ege---- mi-im--n----i
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? |
ሌ- ነ-ር-መጠ-- -ፈ---?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
lēla--ege------’-t’--i--if-lig-lu?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. |
አ-ይ ፤--ንም-ነገ- አ---ግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āy--------n-m--n---r---lifelig--i
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല |
የ-ከናወነ ነ-ር --ምንም-ያል--ና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y-tek-n-w--e------- - m-ni-- y-l----e--we-e
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? |
የ-ነ------መ-በ--?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y---ne-n-g--- -eme--be-a-i?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. |
አያ--፤--ና አ---ሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āya---;-ge---āl---l-h--i.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും |
ሌላ -ው – ----ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
l-la-sew- --ma-imi se-i
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? |
ተ-ማሪ--- -- መ-ጣ---ሚ---?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t--h---arī ---a-b--a---t-e---t- -e-īf-li--?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. |
አ-ይ ---ን- --ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā--y----man--- -e-em--|
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|