വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? С-н--еге---л-е-і-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n-neg---e------? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. М---ау----м. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men-awır---. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. М----е---д-м--с--еб- ауы---м. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Men -e--------s-b-b--aw----m. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? Ол ---е------д-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O--ne-- --l---i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. Ол ша-----. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol-ş--ş--ı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. О---ел-е-і,-се--б- о- ---ша-ы. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Ol--elmedi,-s-bebi ol-şarş-dı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? Ол-н-ге к--м-д-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol-n--e --lm-d-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. Он-- -ауқ-----ма--. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O----z---ı b---adı. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. О- ---ме-і- с-бе-і-о-ы----у----о-м--ы. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O-----m-di,-sebe-----ıñ --wq- -----d-. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Сен-е- -еге---лм--і--ер? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Sen-er--ege kelme-iñder? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. Б----- -өлігіміз--ын-п -а-ды. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
B---iñ--ö---i-iz----ı--q-ld-. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. Б-- ке-ме--к- се--------і-іміз----ып--алд-. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Bi- k----d-k--sebeb---öl---mi- sını--q----. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? А-----р --г- ке--е--? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A-am-ar -ege--e-me-i? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. О-ар -о-ы-ғ- к---гіп-қа---. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a- p--ı-ğa--e--g-p--al-ı. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. Ол-р-ке--е-і--себебі-ол-- --й--ға --шігіп--ал-ы. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol-r k--m-di,--ebe---ol----oyız-a--eşi-i--qaldı. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Сен---г- келм-д-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Se------ k--m-d--? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. Мағ----ар-ға --қс-- -о-м---. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Mağ-- ba---a--uqs-t ----a-ı. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. М-н --лме--м, --б--і --ған б-р-ға р----т--о-мад-. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M----e------- sebe-i ma----ba-w-----qs---b-lmad-. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -