| ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? |
የአው--- -ር--ው-የት---?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
ye’-w--obī-i fēr----a-i-yet- new-?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
| ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? |
የ-ኛው--ው--ስ -ው--- መ---ከተማ የ-ሄደ-?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
yeti-yawi---i--------e-i---d--m-h--i---te---yemī--d--i?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
| ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? |
የ-------- አ-ቶ----ው-መያዝ---ብ-?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y-tinyawin---’ut-i-i--w-tob-si-new---ey-z- y-le-i-yi?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
| എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? |
መቀ-- -ለብኝ?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
m-k-eyeri ā-e-----?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
| എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? |
የ---- መ-የ--ያለብኝ?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y-ti--e-- m-k-eye-- y-l-b--yi?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
| ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? |
ት-- ስንት-ነው-ዋ-ው?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
t---t--sin-ti ------ag-w-?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
| കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? |
መሃል-ከተ---መድረሴ--ፊት -ን------ --?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
meh--i--e--m------di---ē b--ī-- si-iti -ēr-mat- āle?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
| നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. |
እዚ--መ-ረ---ለ--።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
iz----m---r--- -le-iw-.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
| പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. |
ከኋ--መው-ድ ----።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
keḫw--- m--i---- ---bi-o.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
| അടുത്ത സബ്വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. |
የሚቀ-ለው--ምድር-ባቡ- በ 5--ቂ- ይመጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
ye--k---’------y-midir- b---r--b- 5--ek’ī--a yim----l-.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
അടുത്ത സബ്വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
| അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. |
የሚቀጥለው የ-----ቡ----1- -ቂ- ---ል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
yem--’--’ile-- ye--dana ba-u-- be-10--ek’īk-- yimet-a--.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
| 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. |
የ-ቀጥ-ው--ውቶቢ--- -5 --ቃ ይ-ጣ-።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
yemī-----il-w- --ito-ī---be 15-d--’ī--a y--et’-l-.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
| അവസാന സബ്വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? |
የመጨ-ሻ- የም-- ባ---መ--ነ- የሚነ-ው?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--e-h’--e-ha-i -----iri-babur- -ech---e-- ---īne-aw-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
അവസാന സബ്വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? |
የመ--ሻው--ጎ-ና ባ-------ው--ሚነ--?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y---c--er---a----e-odan---a--r--m-----ne---y-mīnes-w-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? |
የመ--ሻ- ----ስ-መ--ነው -ሚነሳው?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye--c----e---w- -----b----me-hē n-----e--ne-aw-?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? |
ትኬ- አለ----?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
ti-ēti-ā--wo-iw--i?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
| ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. |
ትኬ-- አ----ለ-ም።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
t-kēt-?-āy-y- ---e-yi--.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല.
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
| അപ്പോൾ പിഴ അടയ്ക്കേണ്ടി വരും. |
ስለዚ- ቅ-ት መ--ል -ኖርብ-ታል።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
si-e-ī-i --i--a-- -ekif-li --n--i-i---a-i- |
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്ക്കേണ്ടി വരും.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|