| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
ana-a -- --z--k-n-----a-n-?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
by-ki-a-t----e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b--k-da-ta--de-ik-m-s---e---t-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
n-ze k--o-o wa -ona-a--a --?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| അവൾ തളർന്നിരുന്നു. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
t----rete-itan-de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
k-no-- wa -su--rete--t-nod--k--a--n-e---t-.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
n-z- -a-- w- -o---att- -o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
k--mi-ga-n----t-n-d-.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
kare w- ky-m--g---ak--t--ode,-kim-sen--s---a.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
naze ana---t-ch--wa-------tt--no?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
k-r-m--g- k---r----ir-n--e.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
w-t-shi-a-h---a-------a k-wa-e-- -rud--k---s--d-shi-a.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n-ze hit-bi---wa -o--ka-ta --?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
kar-ra wa--------n--nor-o----tano-e.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
ka---a-wa--ressha--i-n-ri-kur-----d- k-----nd-s--ta.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
naz--anat---- ---ak--t- --?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
k-t- wa-i--n-kat-an-d-.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k-t-----------a----o-e- -im-------hi-a.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|