വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   kk Қонақ үйде – Келу

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

Қонақ үйде – Келу

Qonaq üyde – Kelw

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? Сі--е--- -о--б-лм- б---ма? С_______ б__ б____ б__ м__ С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-? -------------------------- Сіздерде бос бөлме бар ма? 0
Sizd-rde-bo--b-lm- --r-m-? S_______ b__ b____ b__ m__ S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-? -------------------------- Sizderde bos bölme bar ma?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. М-н б---ен--броньда- -ойға--ын. М__ б______ б_______ қ_________ М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н- ------------------------------- Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 0
Me--b--m--- ---nd-p-qo-ğanmı-. M__ b______ b______ q_________ M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n- ------------------------------ Men bölmeni brondap qoyğanmın.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. М--ің -е----М--лер. М____ т____ М______ М-н-ң т-г-м М-л-е-. ------------------- Менің тегім Мюллер. 0
M---- teg-m ---l---. M____ t____ M_______ M-n-ñ t-g-m M-u-l-r- -------------------- Meniñ tegim Myuller.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം М-ға- -ір -р--д-қ---л-е-к--ек. М____ б__ о______ б____ к_____ М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған бір орындық бөлме керек. 0
Ma-an-bi- --ı-d-q-b-lme----ek. M____ b__ o______ b____ k_____ M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan bir orındıq bölme kerek.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം М-ған екі--ры--ық б--ме--е--к. М____ е__ о______ б____ к_____ М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған екі орындық бөлме керек. 0
M-ğ-n---- orın-ı--b-lm---er--. M____ e__ o______ b____ k_____ M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan eki orındıq bölme kerek.
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? Бұл-бө-ме-і---ір-т-н--------тұрад-? Б__ б_______ б__ т___ қ____ т______ Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 0
B-l bö---n-- bir--ü---q-n-a-tur-d-? B__ b_______ b__ t___ q____ t______ B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Ма-а--в---а-ы-б-р б-лм------к-е-і. М____ в______ б__ б____ к____ е___ М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і- ---------------------------------- Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 0
M-ğ----an-ası --- -ö-me--e-ek--di. M____ v______ b__ b____ k____ e___ M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i- ---------------------------------- Mağan vannası bar bölme kerek edi.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. М-ғ-н д--ы --- -өл-------к-ед-. М____ д___ б__ б____ к____ е___ М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і- ------------------------------- Маған душы бар бөлме керек еді. 0
M--a---w-- b---b--me ke-ek--d-. M____ d___ b__ b____ k____ e___ M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i- ------------------------------- Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? Б-лме-і-көр--м--о---ма? Б______ к_____ б___ м__ Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-? ----------------------- Бөлмені көрсем бола ма? 0
B---e-i k-r-e- --l----? B______ k_____ b___ m__ B-l-e-i k-r-e- b-l- m-? ----------------------- Bölmeni körsem bola ma?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? Мұ----га--ж--ар---? М____ г____ б__ м__ М-н-а г-р-ж б-р м-? ------------------- Мұнда гараж бар ма? 0
Mu-------a- bar-m-? M____ g____ b__ m__ M-n-a g-r-j b-r m-? ------------------- Munda garaj bar ma?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? Мұн----ейф б----а? М____ с___ б__ м__ М-н-а с-й- б-р м-? ------------------ Мұнда сейф бар ма? 0
M-n-a s-y- ba---a? M____ s___ b__ m__ M-n-a s-y- b-r m-? ------------------ Munda seyf bar ma?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? Мұнда фак--бар-м-? М____ ф___ б__ м__ М-н-а ф-к- б-р м-? ------------------ Мұнда факс бар ма? 0
M----------ba---a? M____ f___ b__ m__ M-n-a f-k- b-r m-? ------------------ Munda faks bar ma?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Ж-қс-,-ме----ы-б-л---- а-ам-н. Ж_____ м__ о__ б______ а______ Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-. ------------------------------ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 0
J-qsı,--e---s- -ö---ni -la-ı-. J_____ m__ o__ b______ a______ J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-. ------------------------------ Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Міне--іл-і. М___ к_____ М-н- к-л-і- ----------- Міне кілті. 0
Min---ilt-. M___ k_____ M-n- k-l-i- ----------- Mine kilti.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. Мын-у ----ң -үг-м. М____ м____ ж_____ М-н-у м-н-ң ж-г-м- ------------------ Мынау менің жүгім. 0
Mı--w-me--ñ j-gi-. M____ m____ j_____ M-n-w m-n-ñ j-g-m- ------------------ Mınaw meniñ jügim.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? Таң-ы-ас-не-ед-? Т____ а_ н______ Т-ң-ы а- н-ш-д-? ---------------- Таңғы ас нешеде? 0
Tañ-- as--e--d-? T____ a_ n______ T-ñ-ı a- n-ş-d-? ---------------- Tañğı as neşede?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? Түскі ---неш--е? Т____ а_ н______ Т-с-і а- н-ш-д-? ---------------- Түскі ас нешеде? 0
T---i a--neş---? T____ a_ n______ T-s-i a- n-ş-d-? ---------------- Tüski as neşede?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? Ке--і ------е-е? К____ а_ н______ К-ш-і а- н-ш-д-? ---------------- Кешкі ас нешеде? 0
K-ş-i--s --şede? K____ a_ n______ K-ş-i a- n-ş-d-? ---------------- Keşki as neşede?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -