Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Ma-----ń---o----ny---kój? M___ p______ w____ p_____ M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. Zarez-rwo-ałem----a--z-rw-wał-m--o--j. Z_____________ / Z_____________ p_____ Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Менин атым Мюллер. N-zy-a- si---ü--e-. N______ s__ M______ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. P--r-e-uj--p---j -ed--oso---y. P_________ p____ j____________ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. P------uj- p--ó-----o--b-w-. P_________ p____ d__________ P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? I-e--osz-uje--o-ó---- jed-ą ----? I__ k_______ p____ z_ j____ d____ I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. C-cia-b-- - -----ła-------ó--z---zi----. C________ / C_________ p____ z ł________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Мага душу бар бөлмө керек. Chcia-b-m - -h---łabym--o----- p-ys----em. C________ / C_________ p____ z p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? C---m-g- ob----eć p----? C__ m___ o_______ p_____ C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Бул жерде гараж барбы? C-y je---t---j -ar-ż? C__ j___ t____ g_____ C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Бул жерде сейф барбы? Czy -es- --t-----j-? C__ j___ t____ s____ C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Бул жерде факс барбы? Czy--e-- ---aj-f-k-? C__ j___ t____ f____ C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Do--------zmę-ten-po-ó-. D______ w____ t__ p_____ D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Ачкычтар бул жерде. T---ą-klu-ze. T_ s_ k______ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Мына менин жүгүм. T----s---ój-----ż. T_ j___ m__ b_____ T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Эртең мененки тамак канчада? O kt---j godz-ni--jest ś-iad-ni-? O k_____ g_______ j___ ś_________ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Түшкү тамак канчада? O --ó-e------in-- j--t o-iad? O k_____ g_______ j___ o_____ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Кечки тамак канчада? O-któr-- ----i-i- -es- ---ac--? O k_____ g_______ j___ k_______ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -