Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? M-j-----st-o w-l-- ---ó-? M___ p______ w____ p_____ M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. Z-r---rwowa-em-/ --rez--wow-ła- -----. Z_____________ / Z_____________ p_____ Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Менин атым Мюллер. N-z--am się ---l--. N______ s__ M______ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. P--r-e-uj- pok---j---o--ob-wy. P_________ p____ j____________ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Po--z-b-j- --kó- d-uo--b-wy. P_________ p____ d__________ P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? I-- k---tuje p--ój ---j-----dobę? I__ k_______ p____ z_ j____ d____ I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. C-------- ---h--a-abym--ok-j-z---------. C________ / C_________ p____ z ł________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Мага душу бар бөлмө керек. Chc----y--- -h-ia--b-- --k---- -----ni---. C________ / C_________ p____ z p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Czy-mogę----jrz-- pok-j? C__ m___ o_______ p_____ C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Бул жерде гараж барбы? Czy--es------- garaż? C__ j___ t____ g_____ C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Бул жерде сейф барбы? C-y-je-t t---j --j-? C__ j___ t____ s____ C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Бул жерде факс барбы? C-y ------uta--f---? C__ j___ t____ f____ C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Do---e,----mę-t-- -o-ój. D______ w____ t__ p_____ D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Ачкычтар бул жерде. T----------e. T_ s_ k______ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Мына менин жүгүм. Tu-jest m-- ba-aż. T_ j___ m__ b_____ T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Эртең мененки тамак канчада? O któ-e- god-i--e j--t-śn-a--nie? O k_____ g_______ j___ ś_________ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Түшкү тамак канчада? O----r----odz-nie-jest------? O k_____ g_______ j___ o_____ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Кечки тамак канчада? O -t-----g-----ie--e----o----a? O k_____ g_______ j___ k_______ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -