| Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ات---خا-ی دا----
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
-t-a-h-kh-a-i-d-ar--?-
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
---ی- -ت---رزرو کرد--ا-.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
----y-k --aagh---z-rv k----- a-.-
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Իմ անունը Մյուլլեր է: |
--م----مولر --ت.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
es--man moler-as-.--
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
-- ---ی-------- ات-ق-یک-ت-ت- دا---
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
------t-a-j--e--e- o---gh-yek ta----- daar-m--
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
-ن -حتیا---- یک-ا--- -و-ت-----ا--.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
ma- e---aa--b----k -taagh do -a--t-h -a-r-m-
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
ا-اق شبی--ند ا---
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
ot-ag- --------a---a-t---
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
-ک---ا- ب----ا- -یخ-اهم-
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
-ek--ta-g--b---amma-- -i-kh---a---
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
-- --ا---ا --ش ---وا-م.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
--- --aag--b- d-----m---ha-h--.-
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
-ی-وا-- -ت---را -بین--
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mi-t-v-anam o-aa-- ---bebin-m?--
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
---جا --ر-ین--(گا-اژ- -ارد-
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
e-n-a--paarki-g-----r-a--)-----d--
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
اینجا---و ص-دوق-دا---
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
e---a- gav----do--h da--d?-
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
-ی-ج- فاک--د-رد-
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
---j-a -aak--d-a--?--
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
خی-- ------- ات-ق--- می-گی--.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
k----- khoo-------o-aag- r- -i-gir-m.--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Այստեղ բանալիններն են: |
-ل-د -ا ا---ا-هستند.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
k--d---a e----a----tan---
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Այստեղ բանալիններն են:
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
-مد-- -ن--ی-ج---.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
------a-n--a---en-a---.--
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
-اع- -ند--ب---- -رو-م-شود؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s-----c--nd-s-b--n-h --r- -i-----ad?-
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ساعت-چن----ا- --و م--ش--؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
-aaa--ch------haar-sar--mi-s--vad--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
-اع- -ند--ا- س-و -ی-شود-
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
saaa--ch-n--sh--- sa-v m--shavad---
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|