արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   cs V hotelu – příjezd

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Má-e-v-ln- p-k---? M___ v____ p______ M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Rez--vo-al j-e---- -o--j. R_________ j___ s_ p_____ R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: J---u-i s--Mü--e-. J______ s_ M______ J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Po---bu-i ----olůž--v--p-koj. P________ j___________ p_____ P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: P----b-j- -v--l--ko-ý--o-o-. P________ d__________ p_____ P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ko-ik --o-í---n -ok-j n---e-n- -oc? K____ s____ t__ p____ n_ j____ n___ K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Ch-- -ok-j-- ---pelnou. C___ p____ s k_________ C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: C-c--p-ko- -- ---cho-. C___ p____ s_ s_______ C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Mo-- te--pok---v-d--? M___ t__ p____ v_____ M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Mát- ta-- -a---? M___ t___ g_____ M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Máte-tad--s--f? M___ t___ s____ M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Má-e tady f--? M___ t___ f___ M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Dobře,-c-c--te- -ok--. D_____ c___ t__ p_____ D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
Այստեղ բանալիններն են: T-dy j--u-k-íč-. T___ j___ k_____ T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: T--y js----- -av-z--l-. T___ j___ m_ z_________ T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: V ----- -o-i---e p--á-á--ní-a-ě? V k____ h____ s_ p_____ s_______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: V kol-- --di- s- -o-á-á-oběd? V k____ h____ s_ p_____ o____ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: V-ko-i- -o----s---o---- ------? V k____ h____ s_ p_____ v______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -