| Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: |
-ز-یکتر-- پست--ن----ا-ت؟
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
-a----tarin -ostkhaane- k---a------
___________ ___________ k____________
-a-d-k-a-i- -o-t-h-a-e- k-j-a-t---
---------------------------------------
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
| Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: |
تا --دی--ری- پست-ا---خی---ر-- -س-؟
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
-- na-di-t---n po---h--ne-----il--raa- a----
__ n__________ p__________ k_____ r___ a______
-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t--
-----------------------------------------------
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
| Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: |
ن----------صندو---س-----ست-
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
n--di--------s------h pos----j-ast?---
___________ ________ p___ k____________
-a-d-k-a-i- -a-d-o-h p-s- k-j-a-t---
-----------------------------------------
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
| Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: |
م- -ع-ا-ی----ر----- د-رم.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
man t-daa-i-t-m-r laa-em--a-r--.--
___ t______ t____ l_____ d_________
-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
| Մի բացիկի և նամակի համար: |
---- -ک-کا-- پستا--و ---نا--.
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
-ara-y--y-k-ka----p-s-aa---a-y----a-m-----
_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________
-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.--
--------------------------------------------
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
Մի բացիկի և նամակի համար:
برای یک کارت پستال و یک نامه.
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
| Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: |
ه--نه--رسا--ب----ر--ا چقد--ست-
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
ha-ine-----a---b---a-----a--hegh--e----t--
_______ e_____ b_ a_______ c________________
-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t--
---------------------------------------------
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
| Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: |
وز- ---- ---- --ت؟
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
--z- b--t---chegh-dr-a-----
____ b_____ c_______ a______
-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t--
-----------------------------
vazn basteh cheghadr ast?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
وزن بسته چقدر است؟
vazn basteh cheghadr ast?
|
| Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: |
میت---م آن ر-----پست-ه-ا---ار-ال --م؟
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
------a-na--a-n ra b---os-----aayi--rs-a-----a-?-
___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________
-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m--
----------------------------------------------------
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
| Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: |
---ر--و- م-ک----- بس-ه ---م-صد بر---
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
-he---dr -ool-mi--esh-d ta -as----b--m--hsad b---s-d-
________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________
-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d--
---------------------------------------------------------
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
| Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
--ا می--وانم-ت----بزنم؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k-jaa--i-tava-na- t-l--on b---nam--
_____ m__________ t______ b__________
-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m--
--------------------------------------
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
| Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: |
-ز-یکت-ین باج- -ل-ن -جاست؟
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
--zdi--a--- b-ajeh-t---f-- -o--a--?
___________ b_____ t______ k__________
-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t--
---------------------------------------
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
| Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: |
-ارت تلف- د---د؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k---t te-ef----a--id---
_____ t______ d_________
-a-r- t-l-f-n d-a-i-?--
-------------------------
kaart telefon daarid?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
کارت تلفن دارید؟
kaart telefon daarid?
|
| Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: |
-ف--چه ت--ن-دار-د؟
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
---t----e---elefo- ---rid?-
__________ t______ d_________
-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?--
------------------------------
daftarcheh telefon daarid?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
دفترچه تلفن دارید؟
daftarcheh telefon daarid?
|
| Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: |
پ---ش-ا-ه-کشور-ات--ش-ر--م-دان---
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
p-s- -ho--ar-- -esh----ot--sh -- -i-da-ni---
____ s________ k______ o_____ r_ m____________
-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d--
-----------------------------------------------
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
| Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: |
یک-لح--، -گ-- م--کن-.
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
yek--ah-eh, -e--a- m--k-n----
___ l______ n_____ m___________
-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.--
--------------------------------
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
| Գիծը միշտ զբաղված է: |
ت-فن-هم--ه -ش----اس--
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t-----n---m-s-e- -sh--aa--as--
_______ h_______ e_______ a______
-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t--
----------------------------------
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
Գիծը միշտ զբաղված է:
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
| Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: |
-ه --ا-ه -ی -ا --فتی-؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
-h- --omaare---e-r- g--ef------
___ s________ e_ r_ g___________
-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?--
---------------------------------
che shomaareh ee ra gereftid?
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomaareh ee ra gereftid?
|
| Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: |
ا---ب--د -ف- ---بگیر-د-
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
a-------ya---e-- ra be--ri----
____ b_____ s___ r_ b__________
-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d--
--------------------------------
aval baayad sefr ra begirid.
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
اول باید صفر را بگیرید.
aval baayad sefr ra begirid.
|