Littafin jumla

ha tabbatar da wani abu 2   »   he ‫לתרץ משהו 2‬

76 [sabain da shida]

tabbatar da wani abu 2

tabbatar da wani abu 2

‫76 [שבעים ושש]‬

76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬

letarets mashehu 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Me ya sa ba ku zo ba? ‫למ- לא----?‬ ‫ל__ ל_ ב____ ‫-מ- ל- ב-ת-‬ ------------- ‫למה לא באת?‬ 0
l-m-- -o-b--t-----a? l____ l_ b__________ l-m-h l- b-'-/-a-t-? -------------------- lamah lo ba't/ba'ta?
Nayi rashin lafiya. ‫-ייתי --לה-‬ ‫ה____ ח_____ ‫-י-ת- ח-ל-.- ------------- ‫הייתי חולה.‬ 0
h--t--xo--h----a-. h____ x___________ h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------ haiti xoleh/xolah.
Ban zo ba saboda rashin lafiya. ‫-- ב--י כי ה-------ל-.‬ ‫ל_ ב___ כ_ ה____ ח_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.- ------------------------ ‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ 0
l- ---t--ki-hai-i---le-/xo-a-. l_ b____ k_ h____ x___________ l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h- ------------------------------ lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Me yasa bata zo ba? ‫--וע-היא -א-ב-ה?‬ ‫מ___ ה__ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-ה-‬ ------------------ ‫מדוע היא לא באה?‬ 0
m------h- ----a-a-? m_____ h_ l_ b_____ m-d-'- h- l- b-'-h- ------------------- madu'a hi lo ba'ah?
Ta gaji. ‫ה-א -יי-- ע-י--.‬ ‫ה__ ה____ ע______ ‫-י- ה-י-ה ע-י-ה-‬ ------------------ ‫היא הייתה עייפה.‬ 0
h--hait-h-a-e-a-. h_ h_____ a______ h- h-i-a- a-e-a-. ----------------- hi haitah ayefah.
Ba ta zo ba don ta gaji. ‫-יא ---בא-----היא---י-ה-עי-פה.‬ ‫ה__ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______ ‫-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ -------------------------------- ‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ 0
hi lo ---a---i -i-h--t-- -y--ah. h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______ h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-. -------------------------------- hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Me yasa bai zo ba? ‫מ-ו- ה-- -א-ב--‬ ‫מ___ ה__ ל_ ב___ ‫-ד-ע ה-א ל- ב-?- ----------------- ‫מדוע הוא לא בא?‬ 0
ma--'a--- lo--a? m_____ h_ l_ b__ m-d-'- h- l- b-? ---------------- madu'a hu lo ba?
Ba shi da buri. ‫לא --ח---ל-.‬ ‫ל_ ה____ ל___ ‫-א ה-ח-ק ל-.- -------------- ‫לא התחשק לו.‬ 0
lo ---xa-h-----. l_ h________ l__ l- h-t-a-h-q l-. ---------------- lo hitxasheq lo.
Bai zo ba don bai ji dadi ba. ‫-ו- -א -- ---ל- -תח-ק-לו-‬ ‫ה__ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___ ‫-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.- --------------------------- ‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ 0
hu -- b---- l- -i------q --. h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__ h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-. ---------------------------- hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Me yasa baki zo ba? ‫-ד-ע ל--ב-ת--/---‬ ‫מ___ ל_ ב___ / ן__ ‫-ד-ע ל- ב-ת- / ן-‬ ------------------- ‫מדוע לא באתם / ן?‬ 0
madu'a-l--ba't--/ba'te-? m_____ l_ b_____________ m-d-'- l- b-'-e-/-a-t-n- ------------------------ madu'a lo ba'tem/ba'ten?
Motar mu ta karye. ‫ה-----ת -ל----ק--ק-ת.‬ ‫ה______ ש___ מ________ ‫-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ----------------------- ‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
h-m--hon-t-she-a-u -equlqelet. h_________ s______ m__________ h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-. ------------------------------ hamekhonit shelanu mequlqelet.
Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. ‫לא -א----י-ה---נית ש----מק-ל----‬ ‫ל_ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________ ‫-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ 0
lo -a'---k--h----ho-i- -he-a-u m-----ele-. l_ b____ k_ h_________ s______ m__________ l- b-'-u k- h-m-k-o-i- s-e-a-u m-q-l-e-e-. ------------------------------------------ lo ba'nu ki hamekhonit shelanu mequlqelet.
Me ya sa mutane ba su zo ba? ‫מ-וע-הא-שי- -----ו-‬ ‫מ___ ה_____ ל_ ב____ ‫-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-‬ --------------------- ‫מדוע האנשים לא באו?‬ 0
ma------a--nas-im ---ba'u? m_____ h_________ l_ b____ m-d-'- h-'-n-s-i- l- b-'-? -------------------------- madu'a ha'anashim lo ba'u?
Kun rasa jirgin. ‫-ם-/ ן--י-רו לרכ--.‬ ‫ה_ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------- ‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
he--he- --a-- la-a-e---. h______ i____ l_________ h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t- ------------------------ hem/hen ixaru larakevet.
Basu zo ba don sun rasa jirgin. ‫הם-/-- -- -או- כי ה- /-ן--י-ר---ר--ת-‬ ‫ה_ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______ ‫-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-‬ --------------------------------------- ‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ 0
h-m/h-- lo -a-u---- h-m-he-----r- l-rakev--. h______ l_ b____ k_ h______ i____ l_________ h-m-h-n l- b-'-, k- h-m-h-n i-a-u l-r-k-v-t- -------------------------------------------- hem/hen lo ba'u, ki hem/hen ixaru larakevet.
Me ya sa ba ku zo ba? ‫-דוע-לא --ת?‬ ‫מ___ ל_ ב____ ‫-ד-ע ל- ב-ת-‬ -------------- ‫מדוע לא באת?‬ 0
m-du----- ba'--/ba'-? m_____ l_ b__________ m-d-'- l- b-'-a-b-'-? --------------------- madu'a lo ba'ta/ba't?
Ba a ba ni izini ba. ‫היה-לי א--ר.‬ ‫ה__ ל_ א_____ ‫-י- ל- א-ו-.- -------------- ‫היה לי אסור.‬ 0
h-y---li---ur. h____ l_ a____ h-y-h l- a-u-. -------------- hayah li asur.
Ban zo ba saboda an hana ni. ‫-א --תי-כ- ה-ה -י א-ור-‬ ‫ל_ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____ ‫-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.- ------------------------- ‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ 0
lo--a----k- hayah-----s--. l_ b____ k_ h____ l_ a____ l- b-'-i k- h-y-h l- a-u-. -------------------------- lo ba'ti ki hayah li asur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -