Littafin jumla

ha Ƙarƙashin sashe na 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [tasain da daya]

Ƙarƙashin sashe na 1

Ƙarƙashin sashe na 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. ‫אולי-מ-- ---ויר-יה-ה -חר טו- י--ר-‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
ul---m-z---h-'aw---ihieh-m-xar --- y-tr. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Ta yaya kuka sani? ‫-ניי-----‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
m----n --k--? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Ina fatan ya samu sauki. ‫א-י מ-ווה שמ-- ה--ויר---י-------ותר.‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
an- -eq--e- sheme-eg -----i--ihieh---v-y--r. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Tabbas zai zo. ‫--א-לב-ח יג---‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
hu--a---ax--ag--a. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
wannan lafiya ‫-ה--ט--?‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
zeh-batu-x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Na san yana zuwa. ‫א-י י-ד- --ת שה-א --יע.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
a-i----e'-/-o-e-et-sh-h- -agi-a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Tabbas zai kira. ‫-וא --טח-י-ק---‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
h- --v--a- -tqas-e-. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Na gaske? ‫-טו--‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
ba----? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Ina jin yana kira. ‫-נ- --ש--/ ת ש------ק-ר.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
a-i --sh-v--o-h-v-- -h-h--it--she-. a__ x______________ s____ i________ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-. ----------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Dole ne ruwan inabin ya tsufa. ‫-י-- ---- י---‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
h-ya-- l-v-tax -a--a-. h_____ l______ y______ h-y-i- l-v-t-x y-s-a-. ---------------------- hayain lavetax yashan.
Kun san daidai? ‫א- /-- -טוח---ה--ז-?‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
a--h--t--at-ax--a-u--h ---eh? a______ b_____________ b_____ a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h- ----------------------------- atah/at batuax/batuxah bazeh?
Ina tsammanin ya tsufa. ‫-נ---נ-ח - ה ש--א--ש--‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
an-----iax----i----s-'h--------. a__ m_____________ s____ y______ a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-. -------------------------------- ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Shugabanmu yayi kyau. ‫----ל ---ו-נ-א- טוב-‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h--en-hel-s----n- n-r--h t--. h________ s______ n_____ t___ h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v- ----------------------------- hamenahel shelanu nir'eh tov.
Kuna tunani ... Nemo? ‫נר---לך?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
n--'-h-le-h-/-a--? n_____ l__________ n-r-e- l-k-a-l-k-? ------------------ nir'eh lekha/lakh?
Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. ‫--י -ב-ר - --שהו- נרא- א-ילו-טוב-מ--ד.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
an--s-vu-/-vura- s---u nir'e---fi-u---- -e'o-. a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____ a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d- ---------------------------------------------- ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. ‫ל--הל -ש-ב-- -ברה.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
la---a--l ---h -etax-x-ve---. l________ y___ b____ x_______ l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h- ----------------------------- lamenahel yesh betax xaverah.
Sun yi imani da gaske? ‫-- / ה-ח--ב-- --‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
ata---t -o------os-ev--? a______ x_______________ a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t- ------------------------ atah/at xoshev/xoshevet?
Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. ‫-בי----נ-- ש-ש לו-ח--ה.‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
savi--l-h-niax ---y--h-l- -a-era-. s____ l_______ s______ l_ x_______ s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h- ---------------------------------- savir lehaniax sheyesh lo xaverah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -