Littafin jumla

ha fuskantarwa   »   he ‫התמצאות‬

41 [arbain da daya]

fuskantarwa

fuskantarwa

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Ina ofishin yawon bude ido yake? ‫היכ---מ-- ---- ה-ידע-לתי-ר-ם-‬ ‫ה___ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h-yk-an-ni---- ---kaz -a-ey-a l'ta-ar--? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kuna da taswirar birni gare ni? ‫-פש--לק-- -- -פ--ה-יר-‬ ‫א___ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
ef-h-r--eq---- et--ap-t-ha'i-? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Zan iya rike dakin hotel a nan? ‫א----ל--מין--א- ח-ר-במ---?‬ ‫א___ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-s----l-haz-in --'n -e--r--'ma---? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Ina tsohon garin yake? ‫ה-----מ-א- -ע---העתי---‬ ‫ה___ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
heykh-n n-m-se----a--r-h----i--h? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Ina babban cocin? ‫-יכ- ---א- הק-ד-ל--‬ ‫ה___ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h-y---n-----se------a-ed-a---? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Ina gidan kayan gargajiyan yake? ‫---- נ--א המוזי-ו--‬ ‫ה___ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
hey--a--n--t-- h-mu-ey'o-? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
A ina za ku iya siyan tambari? ‫ה-כן--ית--ל-כו--בו-י--‬ ‫ה___ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
hey-h-n-nita---ir-o-h bu-i-? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
A ina za ku iya siyan furanni? ‫--כ--ני-ן-לק--ת -רח--?‬ ‫ה___ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
hey-han -i--n--iqnot praxi-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
A ina za a iya siyan tikiti? ‫איפה --שר ל-נות-----ס- --יעה-‬ ‫א___ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
e--o- efsh---li---- -a-t-s-- n-s-'ah? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Ina tashar jiragen ruwa? ‫-יכ--ה--ל-‬ ‫ה___ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
heykhan h-n--a-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Ina kasuwan yake? ‫---- ----?‬ ‫ה___ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
hey----------q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Ina katangar? ‫--כ- -ארמ---‬ ‫ה___ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
hey---n -a'----n? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
Yaushe za a fara yawon shakatawa? ‫מת--מ-ח-- ה-----‬ ‫מ__ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m--ay-mat--- h----r? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? ‫מ-י מס-י-ם-הסי-ר?‬ ‫מ__ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
ma-ay m----yem hasi-r? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? ‫כ-ה ----א-ר- ה--ור-‬ ‫כ__ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k-----z--n---e-h---sio-? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
Ina son jagora mai jin Jamusanci. ‫אני --פ- - - מד--ך ד-ב--גרמ-ית.‬ ‫א__ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i m---pes--me-apesset --dri-h-d--e--ge---ni-. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Ina son jagora mai jin Italiyanci. ‫אנ---ח---/ - מדר-ך--ובר-איטלקי-.‬ ‫א__ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a---m-xap----m-xa-ess-- m--ri---dov-r ----q-t. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Ina son jagora mai jin Faransanci. ‫-נ- ---ש-/ - מדריך--ובר--ר-תי--‬ ‫א__ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-i me--pe----e--pes--- mad--------er---a--at--. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -