| ya kammata |
להיו- -ו-רח / -ה--ת-----
_____ מ____ / ל____ ח____
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
l-hiot m---r--/---i-t-----v
l_____ m_____________ x____
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
ya kammata
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
| Dole ne in aika wasikar. |
אנ--מ---- /---לשלוח-א- --כתב-
___ מ____ / ה ל____ א_ ה______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
ani-mukhra---u-h----h -----o---e- ----khtav.
a__ m________________ l_______ e_ h_________
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Dole ne in aika wasikar.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
| Dole ne in biya otal |
א-י-ח-י- /-- ---ם-למל-ן-
___ ח___ / ת ל___ ל______
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
a-- -a-a-/x-y-v-----sha-em----a-o-.
a__ x____________ l_______ l_______
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Dole ne in biya otal
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
| Kuna buƙatar tashi da wuri. |
את /-ה----ר- --ה לקו---ו----
__ / ה מ____ / ה ל___ מ______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
a---/-- muk-r-x---khr-----la--- -u-da-.
a______ m________________ l____ m______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Kuna buƙatar tashi da wuri.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
| Dole ne ku yi aiki da yawa. |
-- / ה ח-יב / ת-----ד-ה-בה-
__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
a---/-t-xaya--xayeve---a'---d-h--be-.
a______ x____________ l______ h______
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Dole ne ku yi aiki da yawa.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
| Dole ne ku kasance akan lokaci. |
א- / ה-מוכרח---ה-לדייק-
__ / ה מ____ / ה ל______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
ata---t--uk---x--u-h-ax-- -eda-e-.
a______ m________________ l_______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Dole ne ku kasance akan lokaci.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
| Dole ne ya cika. |
--- --כר- -תד-ק-
___ מ____ ל______
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
hu m-khr-- let--l--.
h_ m______ l________
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
|
Dole ne ya cika.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
|
| Dole ne ya gyara motar. |
הוא-חיי- לתקן את המכ----.
___ ח___ ל___ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
h-- -a-av-l--aqen ---h--ekh-nit.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
Dole ne ya gyara motar.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
| Dole ya wanke motar. |
-ו------ -רח---את--מכ---ת.
___ ח___ ל____ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
hwi-xay-v---rx--- e- --me--oni-.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
Dole ya wanke motar.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
| Dole ta tafi siyayya. |
היא------ ---ו------ת-
___ ח____ ל____ ק______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
h- --ye-e----'a---- ----t.
h_ x______ l_______ q_____
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
|
Dole ta tafi siyayya.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
|
| Dole ta share gidan. |
-יא--י--ת -נק-- א--הדי-ה.
___ ח____ ל____ א_ ה______
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
h- xaye-et l-n--o---- had-rah.
h_ x______ l______ e_ h_______
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Dole ta share gidan.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
| Dole ta yi wanki. |
ה-א-חייב- -עש-ת-כבי-ה.
___ ח____ ל____ כ______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
h---ayeve---a'-s-o- -visah.
h_ x______ l_______ k______
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Dole ta yi wanki.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
|
| Dole ne mu tafi makaranta nan da nan. |
-נ--ו-חיי-ים-ל-כ- ל-י- הס---עו- מע--
_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
an---- ---a--m--a--k-e---'--yt-h---fer-od--e'-t.
a_____ x______ l_______ l_____________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Dole ne mu tafi makaranta nan da nan.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
| Dole ne mu je aiki nan da nan. |
א--נ- --י-ים-ללכ- -עבו---ע-ד---ט.
_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
an-x-- -ay-vi--l-le--et -a-a-o-a--o- --'a-.
a_____ x______ l_______ l________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Dole ne mu je aiki nan da nan.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
| Dole ne mu je wurin likita nan da nan. |
א--נו-חי---ם---כת--רופא ע-- -עט.
_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
an-xnu-x--a-i- -al-khe- l--o---od m-'-t.
a_____ x______ l_______ l_____ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Dole ne mu je wurin likita nan da nan.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
| Dole ne ku jira bas. |
א-ם-- ן -וכ--ים----ות-ל-מת-- לאו-ו-וס.
___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
atem----n -ukhr-x---mu-h-a-ot -e-am-i--l'o---us.
a________ m__________________ l_______ l________
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Dole ne ku jira bas.
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
| Dole ne ku jira jirgin. |
אתם-/-ן חייב-- - -- ----ין-ל--ב-.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
ate----e--x-ya-i-/x-yav----eha-t-n l-----ve-.
a________ x______________ l_______ l_________
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Dole ne ku jira jirgin.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
| Dole ne ku jira taksi. |
א-ם-- ן חי-ב-ם-/-ו- -ה-ת-ן--מ-נ--.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
a---/a-e- --ya---/--yavot-l-ham--n-l-m-ni-.
a________ x______________ l_______ l_______
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|
Dole ne ku jira taksi.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|