Littafin jumla

ha karamar magana 3   »   he ‫שיחת חולין 3‬

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

karamar magana 3

‫22 [עשרים ושתיים]‬

22 [essrim ushtaim]

‫שיחת חולין 3‬

ssixat xulin 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Kuna shan taba? ‫-- - ה מ--ן-/ --‬ ‫__ / ה מ___ / ת__ ‫-ת / ה מ-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה מעשן / ת?‬ 0
at--/at-me---he--m----he-e-? a______ m___________________ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t- ---------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet?
kafin da ‫ב-בר-ע-שנ-י-‬ ‫____ ע_______ ‫-ע-ר ע-ש-ת-.- -------------- ‫בעבר עישנתי.‬ 0
b'-v-- i---n--. b_____ i_______ b-a-a- i-h-n-i- --------------- b'avar ishanti.
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. ‫--ל-עכש-ו-א-- ----לא מעש--/---‬ ‫___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__ ‫-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-‬ -------------------------------- ‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ 0
ava- -kh--ayw---- -va- l-------h-n/me'---en-t. a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________ a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t- ---------------------------------------------- aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
kin damu idan na sha taba? ‫י---ע-ל---ם--ע--?‬ ‫_____ ל_ א_ א_____ ‫-פ-י- ל- א- א-ש-?- ------------------- ‫יפריע לך אם אעשן?‬ 0
ya-r-'---e--a-l--h-i- a-a----? y______ l_________ i_ a_______ y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n- ------------------------------ yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Aa, kwata-kwata aa. ‫ל-- כ-ל -א.‬ ‫___ כ__ ל___ ‫-א- כ-ל ל-.- ------------- ‫לא, כלל לא.‬ 0
l-- -la----. l__ k___ l__ l-, k-a- l-. ------------ lo, klal lo.
Ban damu ba. ‫-- ---י--י--ל--‬ ‫__ ל_ י____ ל___ ‫-ה ל- י-ר-ע ל-.- ----------------- ‫זה לא יפריע לי.‬ 0
zeh--o-y-f-i-- -i. z__ l_ y______ l__ z-h l- y-f-i-a l-. ------------------ zeh lo yafri'a li.
Kuna da abin sha? ‫---ה / --ל-תו--מש-ו?‬ ‫____ / י ל____ מ_____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?- ---------------------- ‫תרצה / י לשתות משהו?‬ 0
tir--e--tir-si-l-s--ot---sh--u? t_____________ l______ m_______ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u- ------------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Menene cognac? ‫-וסית-ק--י---‬ ‫_____ ק_______ ‫-ו-י- ק-נ-א-?- --------------- ‫כוסית קוניאק?‬ 0
k-si- q-nya'q? k____ q_______ k-s-t q-n-a-q- -------------- kosit qonya'q?
Aa, gwamma in sha giya. ‫-----נ----דיף -----בירה.‬ ‫___ א__ מ____ / פ_ ב_____ ‫-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.- -------------------------- ‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ 0
lo------ma-a-if/m--a--f-h-b--a-. l__ a__ m________________ b_____ l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h- -------------------------------- lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Kuna tafiya da yawa? ‫א- /---נ-סע ----ה-בה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת ה_____ ‫-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?- ----------------------- ‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ 0
a-ah-at-nose-------- ----beh? a______ n___________ h_______ a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h- ----------------------------- atah/at nose'a/nosat harubeh?
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. ‫כ-, -רו---ל--נס-ע---ע--ים.‬ ‫___ ל___ א__ נ_____ ע______ ‫-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-‬ ---------------------------- ‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ 0
ke-- l-r----l-h -esi------aq-m. k___ l____ e___ n______ a______ k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-. ------------------------------- ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Amma yanzu muna hutu a nan. ‫אבל--ע----ח-ו-נמ---ם --ן ב-----.‬ ‫___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______ ‫-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.- ---------------------------------- ‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ 0
ava--ka'e- a--x-u---mtse'im-ka-n-b'x-f--ah. a___ k____ a_____ n________ k___ b_________ a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h- ------------------------------------------- aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Wani zafi! ‫-יז--ח-ם!‬ ‫____ ח____ ‫-י-ה ח-ם-‬ ----------- ‫איזה חום!‬ 0
e--eh---m! e____ x___ e-z-h x-m- ---------- eyzeh xom!
Eh, yau yayi zafi sosai. ‫כ---הי-ם באמת חם.‬ ‫___ ה___ ב___ ח___ ‫-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.- ------------------- ‫כן, היום באמת חם.‬ 0
k-n--hayom-b'-m-- ---. k___ h____ b_____ x___ k-n- h-y-m b-e-e- x-m- ---------------------- ken, hayom b'emet xam.
Mu je baranda. ‫נ-א--מ---ת.‬ ‫___ ל_______ ‫-צ- ל-ר-ס-.- ------------- ‫נצא למרפסת.‬ 0
n-t-------rp-se-. n____ l__________ n-t-e l-m-r-e-e-. ----------------- netse lamirpeset.
Akwai walima a nan gobe. ‫------ייה --- -סיבה-‬ ‫___ ת____ כ__ מ______ ‫-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-‬ ---------------------- ‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ 0
ma--- --h-e--k-'n mesi--h. m____ t_____ k___ m_______ m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h- -------------------------- maxar tihieh ka'n mesibah.
Ka zo kuma? ‫תרצ-------ה--ר-?‬ ‫____ / י ל_______ ‫-ר-ה / י ל-צ-ר-?- ------------------ ‫תרצה / י להצטרף?‬ 0
tirt-----irt----'hitst-r--? t_____________ l___________ t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f- --------------------------- tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Eh, mu ma an gayyace mu. ‫--- ----נח-ו -ו---ים-‬ ‫___ ג_ א____ מ________ ‫-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-‬ ----------------------- ‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ 0
k-n----m----xn---u-m-n--. k___ g__ a_____ m________ k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-. ------------------------- ken, gam anaxnu muzmanim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -