Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Spanish Wasa Kara
gilashin l----a--s l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
Ya manta gilashin sa. (----h--o--i-ado-s---g---s. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Ina gilashin sa? ¿--nde es-á- s-s gaf--? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
agogon el-reloj e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
Agogon sa ya karye. S- r-l----s---e-tro---do. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Agogon ya rataya a bango. E- -elo---st--c-lg----e- l- pa-ed. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
fasfo din e--pas-porte e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Ya bata fasfo dinsa. H- perd----su -a---o-te. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Ina fasfo dinsa? ¿--n-- e-t---u p---por--? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
ta - ta e--os /-a--–--u e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. L-- --ño- ---e-c---tra--- su- pa-res. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Amma sai iyayenta suna zuwa! ¡-ero-ahí--ien-n s----adr-s! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Ka - ka u--e- –-su u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Yaya tafiyarku Malam Müller? ¿--m---u--su-via-e--se--r-----ne--? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Ina matarka Mr. Müller? ¿--nde--s-á -u m-j-r- -e--- M--i-ero? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Ka - ka u--e- – -u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? ¿C-m--h- --d- s---ia------ñora--er---o? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Ina mijinki, Mrs Smith? ¿Dó-d----t- s- --r--o,--eño-a--err---? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -