Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   ar ‫ضمائر الملكية 2‬

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

‫67 [سبعة وستون]

67 [sbaeat wastun]

‫ضمائر الملكية 2‬

damayir almalakiat 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Arabic Wasa Kara
gilashin ال-ظارة ا______ ا-ن-ا-ة ------- النظارة 0
al-----at a________ a-n-z-r-t --------- alnizarat
Ya manta gilashin sa. ‫--د نسي --ا---. ‫ل__ ن__ ن______ ‫-ق- ن-ي ن-ا-ت-. ---------------- ‫لقد نسي نظارته. 0
l--ad na-i-- n---r--ah. l____ n_____ n_________ l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h- ----------------------- laqad nasiya nizaratah.
Ina gilashin sa? أ-- نظا--ت-؟ أ__ ن_______ أ-ن ن-ا-ا-ه- ------------ أين نظاراته؟ 0
a-n--n--ara-a-? a___ n_________ a-n- n-z-r-t-h- --------------- ayna nizaratah?
agogon ‫-----ة ‫ا_____ ‫-ل-ا-ة ------- ‫الساعة 0
a--aet a_____ a-s-e- ------ alsaet
Agogon sa ya karye. س-عته--ك-و-ة. س____ م______ س-ع-ه م-س-ر-. ------------- ساعته مكسورة. 0
s-e--u- m---u--. s______ m_______ s-e-t-h m-k-u-a- ---------------- saeatuh maksura.
Agogon ya rataya a bango. ‫ا-سا-- مع-قة--ل- ال---ط. ‫ا_____ م____ ع__ ا______ ‫-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-. ------------------------- ‫الساعة معلقة على الحائط. 0
als----mua-l-q-t e--aa--lh-y--. a_____ m________ e____ a_______ a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t- ------------------------------- alsaet muallaqat ealaa alhayit.
fasfo din ‫جواز --سفر ‫ج___ ا____ ‫-و-ز ا-س-ر ----------- ‫جواز السفر 0
j-waz al--a--r j____ a_______ j-w-z a-s-a-a- -------------- jawaz alssafar
Ya bata fasfo dinsa. ‫ل-- -قد--و-- --ر-. ‫ل__ ف__ ج___ س____ ‫-ق- ف-د ج-ا- س-ر-. ------------------- ‫لقد فقد جواز سفره. 0
l---d---------w-- --far--. l____ f____ j____ s_______ l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h- -------------------------- laqad faqad jawaz safarih.
Ina fasfo dinsa? ‫-------ز --ر-،-ي- تر-؟ ‫أ__ ج___ س____ ي_ ت___ ‫-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى- ----------------------- ‫أين جواز سفره، يا ترى؟ 0
a-na-jaw-z sa---ih, -- t-ra? a___ j____ s_______ y_ t____ a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-? ---------------------------- ayna jawaz safarih, ya tara?
ta - ta ‫-م -ـ-ـ-ـــ- -ـ-م / هنّ ـــــ--ـ-ــ-ـ--ـ---ّ ‫ه_ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________ ‫-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ --------------------------------------------- ‫هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ 0
hu- —-hum / -unn-— --n h__ — h__ / h___ — h__ h-m — h-m / h-n- — h-n ---------------------- hum — hum / hunn — hun
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. الأ-ف-ل-لا------عون-ا---ور-ع-ى-وا--ي--. ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______ ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م- --------------------------------------- الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم. 0
ala-f-l--- ya-t-tie-n--l-u---------- --lid----. a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________ a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m- ----------------------------------------------- alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Amma sai iyayenta suna zuwa! و--- ----يأ-- و-ل-اه-! و___ ه__ ي___ و_______ و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا- ---------------------- ولكن هنا يأتي والداها! 0
wa-ak-n h----y-t- wa-a-ah-! w______ h___ y___ w________ w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-! --------------------------- walakun huna yati waladaha!
Ka - ka ‫ح--ت-----ــ-ــ---ـ-ـ-ـ--َ-- أن- ـــ---ـ--------ــ-َ ‫ح____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________ ‫-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- ---------------------------------------------------- ‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ 0
hadr---k --ka ---n--- ka h_______ — k_ / a__ — k_ h-d-a-u- — k- / a-t — k- ------------------------ hadratuk — ka / ant — ka
Yaya tafiyarku Malam Müller? ‫ك-ف-كا-ت -ح---،---د --لر؟ ‫ك__ ك___ ر_____ س__ م____ ‫-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟ -------------------------- ‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟ 0
k-yf -an----i-l-tu------i---u-a-? k___ k____ r________ s____ m_____ k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r- --------------------------------- kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Ina matarka Mr. Müller? ‫أين--و-----سيد ---ر؟ ‫أ__ ز_____ س__ م____ ‫-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟ --------------------- ‫أين زوجتك، سيد مولر؟ 0
a-na--awja-uk--s-yi- -----? a___ z________ s____ m_____ a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r- --------------------------- ayna zawjatuk, sayid mular?
Ka - ka ‫-ضر--كِ --ـ----- --ــ-ـ----/-أنت -ـ-ـــــ--ـ--ــــكَ ‫ح____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________ ‫-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- ----------------------------------------------------- ‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ 0
h-d-a-u-i-- ---/ a--- —-ki h________ — k_ / a___ — k_ h-d-a-u-i — k- / a-t- — k- -------------------------- hadratuki — ki / anti — ki
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? ‫-----ان-----ت-، س-دة-----؟ ‫ك__ ك___ ر_____ س___ ش____ ‫-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟ --------------------------- ‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟ 0
k--f---nat-ri-l-tu-- sa-i-a--s--m-t? k___ k____ r________ s______ s______ k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-? ------------------------------------ kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Ina mijinki, Mrs Smith? ‫أ-ن ز--ك، س-دة شم-ت؟ ‫أ__ ز____ س___ ش____ ‫-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟ --------------------- ‫أين زوجك، سيدة شميت؟ 0
ay-a z--j--, -a---at ---mi-? a___ z______ s______ s______ a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-? ---------------------------- ayna zawjuk, sayidat shamit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -