Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Macedonian Wasa Kara
gilashin очи-а о____ о-и-а ----- очила 0
o--i-a o_____ o-h-l- ------ ochila
Ya manta gilashin sa. Т-ј--и з-бора-и -в---е очи-а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
T-- g-i---bo---- ---i--- ---i--. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ina gilashin sa? Кад- -- н-го--те----л-? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
Ka-y--sy--n-eg-o-i-y- --h-la? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
agogon ч--овник ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
c-asovnik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Agogon sa ya karye. Н-г--ио- -а--в--к-е--а---ан. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
Nye-u--i-t ch-s------y- r-si---. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Agogon ya rataya a bango. Час--никот-е з-к---- ---ѕи---. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
C--so-n-kot -e-zak--h--- n--d-id-t. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
fasfo din па--ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
pa---h p_____ p-s-s- ------ pasosh
Ya bata fasfo dinsa. Тој г------б--св--о--пас-ш. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
To--gu- --gu--bi s----t pa-os-. T__ g__ z_______ s_____ p______ T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-. ------------------------------- Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Ina fasfo dinsa? Кад----нег---о- -а-ош? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
Ka--e--- n-e--o--o-------h? K____ y_ n_________ p______ K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-? --------------------------- Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ta - ta ти- –-н--ен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
t-ye - ni-yen t___ – n_____ t-y- – n-v-e- ------------- tiye – nivyen
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Д---т---- мо-ат ---г- -а-дат ---и-е-р--ит-ли. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
Dy-tzata-n-e-m--at -a---- na--a--sv---y- r-di-ye-i. D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________ D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i- --------------------------------------------------- Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Amma sai iyayenta suna zuwa! Ама-е-- г---о-ѓ-ат-ни---------и-е--! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
Am- -e-y- -u---o-ѓ-at--ivn--y- r-di-yeli! A__ y____ g__ d______ n_______ r_________ A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i- ----------------------------------------- Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ka - ka Вие ---аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Vi-e – Vash V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Yaya tafiyarku Malam Müller? К---- б-ш- Ва---о--ату-а-е, --сп-дин- М----? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
Ka-v- --e--y--Vas-y-to p---ova-y-,-guos-o-in-- Mi-y-r? K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-? ------------------------------------------------------ Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Ina matarka Mr. Müller? К-де-- Ваш--а -оп--г---го-по-ине М-ле-? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
K--ye -- --s--ta s-----gua- g-o-p-di------lye-? K____ y_ V______ s_________ g__________ M______ K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-? ----------------------------------------------- Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Ka - ka В------аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
Vi-e - Va-h V___ – V___ V-y- – V-s- ----------- Viye – Vash
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? К-кв----ш--В-шет--па-ув-ње,-го------Ш-ит? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
K--vo--y---y--Vash---o p-to-----e--g-o-po-o S----? K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____ K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t- -------------------------------------------------- Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Ina mijinki, Mrs Smith? К--е - --ши-- --п-уг,-г---оѓо-Шм--? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
K--ye-ye---s--o- -op--ogu- ---spoѓo Shmi-? K____ y_ V______ s________ g_______ S_____ K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t- ------------------------------------------ Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -