Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
gilashin d---ril d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
Ya manta gilashin sa. H-- -- zi-- b-----er---en. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Ina gilashin sa? W--r ---t ---- b----d-n? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
agogon de--lok d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
Agogon sa ya karye. Z-j- ---l-ge -- kapot. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Agogon ya rataya a bango. D- klok -a-gt a---de-mu-r. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
fasfo din h-t -as-oort h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
Ya bata fasfo dinsa. H----s ---- --s--o---v-r-----. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Ina fasfo dinsa? Waar-h--ft --j--ijn-pa---ort -an? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
ta - ta z-j-– hun z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. D---i-de--- ku-nen -un o-der--nie- vi-d-n. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! M--r d-ar ------hu--oude-s a--a-n! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
Ka - ka u-- uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? H-e-w-- uw rei-- mene-- M-ll--? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? W-a- -- u--v-ouw- --ne-r--ül--r? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
Ka - ka u-- -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Hoe wa- -- re------v-o-- Sch-id-? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? Waa-----u- m-n--me--ou- S--mi--? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -