Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Belarusian Wasa Kara
gilashin ак-л--ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
akul-ary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Ya manta gilashin sa. Ё- заб-- ---е-----я--. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
En zabyu-s-a--a---ya-y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Ina gilashin sa? Дзе-ж -------л-ры? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
D-e----y-g----u-y---? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
agogon г-д-----к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
g-dz-n-іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Agogon sa ya karye. Яг- г-д-інн-к --ам--с-. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
Y-g----dzіnnі--zla-a--ya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Agogon ya rataya a bango. Г----н-ік в-сіц--на -ця--. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
Gadzі--і--vіs---’ na-sts-a--. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
fasfo din па--а-т п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
pa--p-rt p_______ p-s-p-r- -------- pashpart
Ya bata fasfo dinsa. Ё---гу--- --ой--аш---т. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En -gub-u-s-o- pa--p-r-. E_ z_____ s___ p________ E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-. ------------------------ En zgubіu svoy pashpart.
Ina fasfo dinsa? Дз- ж--го------р-? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dz--zh y-g--p-shpa--? D__ z_ y___ p________ D-e z- y-g- p-s-p-r-? --------------------- Dze zh yago pashpart?
ta - ta яны –-іх я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
y-n--–--kh y___ – і__ y-n- – і-h ---------- yany – іkh
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Дзец- -е ----ц--з---с-і ----х--ац----. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dz-t-і ne -ogut-’ -n--sts--s------b-t-’-ou. D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________ D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-. ------------------------------------------- Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Amma sai iyayenta suna zuwa! А---в--ь-ід----і- -ацьк-! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
A----o---іdu-s---kh ba-s’--! A__ v___ і_____ і__ b_______ A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і- ---------------------------- Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ka - ka В- ----ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
V--– Va-h V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Yaya tafiyarku Malam Müller? Я- ---йш-а ---а --ездк-- -п-д-р -ю-е-? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
Ya- -ra-shla -as----ae--ka--sp-da----ule-? Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-? ------------------------------------------ Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Ina matarka Mr. Müller? Д---Ва-а---н--- спад-р-М--ер? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Dze V-sh--zho--a,-----ar -----r? D__ V____ z______ s_____ M______ D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-? -------------------------------- Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ka - ka В--– -аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Vy----a-h V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Я- -ра-шл- -а---па-здка---п-д-ры-я Шмі-? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y-k pra-s-l- Va--a-pae--ka, s-a-arynya--h---? Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t- --------------------------------------------- Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Ina mijinki, Mrs Smith? Дзе --ш-му------дарыня--міт? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Dz- ---h----h,-sp-d---n-- S-mіt? D__ V___ m____ s_________ S_____ D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t- -------------------------------- Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -