શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu બેંકમાં   »   sr У банци

60 [સાઠ]

બેંકમાં

બેંકમાં

60 [шездесет]

60 [šezdeset]

У банци

U banci

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. Ј--же-им от-о-и-и------. Ј_ ж____ о_______ р_____ Ј- ж-л-м о-в-р-т- р-ч-н- ------------------------ Ја желим отворити рачун. 0
Ja ž--i--o--o-it--r--un. J_ ž____ o_______ r_____ J- ž-l-m o-v-r-t- r-č-n- ------------------------ Ja želim otvoriti račun.
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. Овд---е-мој п--ош. О___ ј_ м__ п_____ О-д- ј- м-ј п-с-ш- ------------------ Овде је мој пасош. 0
O--e-----o- p-so-. O___ j_ m__ p_____ O-d- j- m-j p-s-š- ------------------ Ovde je moj pasoš.
અને અહીં મારું સરનામું છે. А-ов-- -е м-ја-адр-са. А о___ ј_ м___ а______ А о-д- ј- м-ј- а-р-с-. ---------------------- А овде је моја адреса. 0
A-ovde je-mo-a-a-res-. A o___ j_ m___ a______ A o-d- j- m-j- a-r-s-. ---------------------- A ovde je moja adresa.
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. Ја жел-- у----ит---овац -а -о- ---у-. Ј_ ж____ у_______ н____ н_ м__ р_____ Ј- ж-л-м у-л-т-т- н-в-ц н- м-ј р-ч-н- ------------------------------------- Ја желим уплатити новац на мој рачун. 0
Ja-----m up-a-iti-nov-c n- mo--r--un. J_ ž____ u_______ n____ n_ m__ r_____ J- ž-l-m u-l-t-t- n-v-c n- m-j r-č-n- ------------------------------------- Ja želim uplatiti novac na moj račun.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. Ја----им-п-д---у-- н---- -- с-----ач-на. Ј_ ж____ п________ н____ с_ с___ р______ Ј- ж-л-м п-д-г-у-и н-в-ц с- с-о- р-ч-н-. ---------------------------------------- Ја желим подигнути новац са свог рачуна. 0
J- -e----podi-n-ti-no--c -a sv-- --čuna. J_ ž____ p________ n____ s_ s___ r______ J- ž-l-m p-d-g-u-i n-v-c s- s-o- r-č-n-. ---------------------------------------- Ja želim podignuti novac sa svog računa.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. Ј- --ли- у--ти и-в--- с- рачун-. Ј_ ж____ у____ и_____ с_ р______ Ј- ж-л-м у-е-и и-в-д- с- р-ч-н-. -------------------------------- Ја желим узети изводе са рачуна. 0
Ja---lim uzet- iz---- sa-r-----. J_ ž____ u____ i_____ s_ r______ J- ž-l-m u-e-i i-v-d- s- r-č-n-. -------------------------------- Ja želim uzeti izvode sa računa.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. Ја---л-м-у--в-ит- пут----и ч-к. Ј_ ж____ у_______ п_______ ч___ Ј- ж-л-м у-о-ч-т- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------- Ја желим уновчити путнички чек. 0
Ja --l-m-un---i-- -u--i--i č--. J_ ž____ u_______ p_______ č___ J- ž-l-m u-o-č-t- p-t-i-k- č-k- ------------------------------- Ja želim unovčiti putnički ček.
ફી કેટલી ઊંચી છે? К--ик- ---т-------? К_____ с_ т________ К-л-к- с- т-о-к-в-? ------------------- Колики су трошкови? 0
K---ki -u tr-škovi? K_____ s_ t________ K-l-k- s- t-o-k-v-? ------------------- Koliki su troškovi?
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? Где мор----о----ати? Г__ м____ п_________ Г-е м-р-м п-т-и-а-и- -------------------- Где морам потписати? 0
G-- ---am-po---s-ti? G__ m____ p_________ G-e m-r-m p-t-i-a-i- -------------------- Gde moram potpisati?
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. Ја---е--ј-- до-н-ку--з -е-ач-е. Ј_ о_______ д______ и_ Н_______ Ј- о-е-у-е- д-з-а-у и- Н-м-ч-е- ------------------------------- Ја очекујем дознаку из Немачке. 0
Ja-oček---m --zn--u i- N-mač--. J_ o_______ d______ i_ N_______ J- o-e-u-e- d-z-a-u i- N-m-č-e- ------------------------------- Ja očekujem doznaku iz Nemačke.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. Ов-е -е--о--бро- ра-уна. О___ ј_ м__ б___ р______ О-д- ј- м-ј б-о- р-ч-н-. ------------------------ Овде је мој број рачуна. 0
Ovde-----o- b-o- r---na. O___ j_ m__ b___ r______ O-d- j- m-j b-o- r-č-n-. ------------------------ Ovde je moj broj računa.
પૈસા આવ્યા? Да-л- -- -ова----иг--? Д_ л_ ј_ н____ с______ Д- л- ј- н-в-ц с-и-а-? ---------------------- Да ли је новац стигао? 0
Da----j- -ova---t-g-o? D_ l_ j_ n____ s______ D- l- j- n-v-c s-i-a-? ---------------------- Da li je novac stigao?
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. Ја ---им за--н-ти--ај-новац. Ј_ ж____ з_______ т__ н_____ Ј- ж-л-м з-м-н-т- т-ј н-в-ц- ---------------------------- Ја желим заменити тај новац. 0
Ja ------z-men-t- t-j---v-c. J_ ž____ z_______ t__ n_____ J- ž-l-m z-m-n-t- t-j n-v-c- ---------------------------- Ja želim zameniti taj novac.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે Ј---р-бам --ер---е -о-ар-. Ј_ т_____ а_______ д______ Ј- т-е-а- а-е-и-к- д-л-р-. -------------------------- Ја требам америчке доларе. 0
J----eb-- a-e-ič----o-ar-. J_ t_____ a_______ d______ J- t-e-a- a-e-i-k- d-l-r-. -------------------------- Ja trebam američke dolare.
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. Мол-- Ва-, --јт--м- си--- --вча-иц-. М____ В___ д____ м_ с____ н_________ М-л-м В-с- д-ј-е м- с-т-е н-в-а-и-е- ------------------------------------ Молим Вас, дајте ми ситне новчанице. 0
M-li-----, --jte-m--s------o--an-c-. M____ V___ d____ m_ s____ n_________ M-l-m V-s- d-j-e m- s-t-e n-v-a-i-e- ------------------------------------ Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
શું અહીં ATM છે? Има--- о-д- ба-ко-ат? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
Ima ----vde-ba-k--a-? I__ l_ o___ b________ I-a l- o-d- b-n-o-a-? --------------------- Ima li ovde bankomat?
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? Коли-о---в-- -е -------д----т-? К_____ н____ с_ м___ п_________ К-л-к- н-в-а с- м-ж- п-д-г-у-и- ------------------------------- Колико новца се може подигнути? 0
Ko-ik- no--a -e --že-p-dign-ti? K_____ n____ s_ m___ p_________ K-l-k- n-v-a s- m-ž- p-d-g-u-i- ------------------------------- Koliko novca se može podignuti?
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? Ко-- к--д-т-е ка-тиц---е -о-- ---и--и-и? К___ к_______ к______ с_ м___ к_________ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-е с- м-г- к-р-с-и-и- ---------------------------------------- Које кредитне картице се могу користити? 0
K--e--r---t---------e-se-mogu ko-is----? K___ k_______ k______ s_ m___ k_________ K-j- k-e-i-n- k-r-i-e s- m-g- k-r-s-i-i- ---------------------------------------- Koje kreditne kartice se mogu koristiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -