বাক্যাংশ বই

bn কাজকর্ম   »   lt Darbai

৫৫ [পঞ্চান্ন]

কাজকর্ম

কাজকর্ম

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা লিথুয়ানীয় খেলা আরও
আপনি কী কাজ করেন? K- -j--- dirb--- / ---i- j--- --ofesija? K_ (j___ d______ / k____ j___ p_________ K- (-ū-) d-r-a-e / k-k-a j-s- p-o-e-i-a- ---------------------------------------- Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija? 0
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ Man----ra- ---yto-a-. M___ v____ g_________ M-n- v-r-s g-d-t-j-s- --------------------- Mano vyras gydytojas. 0
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। (Aš---ir-u pu-ę --e--s -----inos--eserimi. (A__ d____ p___ d_____ m________ s________ (-š- d-r-u p-s- d-e-o- m-d-c-n-s s-s-r-m-. ------------------------------------------ (Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi. 0
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ Netr--u- (-e---ga--i----ensij-. N_______ (m___ g______ p_______ N-t-u-u- (-e-) g-u-i-e p-n-i-ą- ------------------------------- Netrukus (mes) gausime pensiją. 0
কিন্তু কর খুব বেশী ৷ B----o-esči-i-dide-i. B__ m________ d______ B-t m-k-s-i-i d-d-l-. --------------------- Bet mokesčiai dideli. 0
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ S---ka--s--r--di-as --i- --t-did---s. S________ d________ t___ p__ d_______ S-e-k-t-s d-a-d-m-s t-i- p-t d-d-l-s- ------------------------------------- Sveikatos draudimas taip pat didelis. 0
তুমি কী হতে চাও? K--i- p-o-e-i-- (t-)------r-n----? K____ p________ (t__ n___ r_______ K-k-ą p-o-e-i-ą (-u- n-r- r-n-t-s- ---------------------------------- Kokią profesiją (tu) nori rinktis? 0
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ (A-)-norėč--u-bū-- -nžini-rius. (A__ n_______ b___ i___________ (-š- n-r-č-a- b-t- i-ž-n-e-i-s- ------------------------------- (Aš) norėčiau būti inžinierius. 0
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ (A---nor-u-----ijuo-- uni-ersi---e. (A__ n____ s_________ u____________ (-š- n-r-u s-u-i-u-t- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- (Aš) noriu studijuoti universitete. 0
আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ A--(esu) -r---ika-t-s. A_ (e___ p____________ A- (-s-) p-a-t-k-n-a-. ---------------------- Aš (esu) praktikantas. 0
আমি বেশী রোজগার করি না ৷ (--) už---bu ne---g. (A__ u______ n______ (-š- u-d-r-u n-d-u-. -------------------- (Aš) uždirbu nedaug. 0
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ (Aš)--tl---u-p-ak--k---ž-ien-je. (A__ a______ p_______ u_________ (-š- a-l-e-u p-a-t-k- u-s-e-y-e- -------------------------------- (Aš) atlieku praktiką užsienyje. 0
উনি আমার বড় সাহেব ৷ T-i-m-no-vi-š-ni---s-/-----s. T__ m___ v__________ / š_____ T-i m-n- v-r-i-i-k-s / š-f-s- ----------------------------- Tai mano viršininkas / šefas. 0
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ A--t--i- malo-i-s bend-ada-----. A_ t____ m_______ b_____________ A- t-r-u m-l-n-u- b-n-r-d-r-i-s- -------------------------------- Aš turiu malonius bendradarbius. 0
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ P-r pi---- ---s- vi-uom-- e--ame-į va---k-ą. P__ p_____ (m___ v_______ e_____ į v________ P-r p-e-u- (-e-) v-s-o-e- e-n-m- į v-l-y-l-. -------------------------------------------- Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą. 0
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ (--) -e--a- --r-o. (A__ i_____ d_____ (-š- i-š-a- d-r-o- ------------------ (Aš) ieškau darbo. 0
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ (Aš) -a---e--- -su-bed--b-s. (A__ j__ m____ e__ b________ (-š- j-u m-t-i e-u b-d-r-i-. ---------------------------- (Aš) jau metai esu bedarbis. 0
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ Š-oje--aly-- --r---per dau-----a-bių. Š____ š_____ (y___ p__ d___ b________ Š-o-e š-l-j- (-r-) p-r d-u- b-d-r-i-. ------------------------------------- Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių. 0

স্মৃতির কথা বলা প্রয়োজন

অধিকাংশ মানুষ তার প্রথম স্কুলের দিন মনে রাখে। তার আগের ঘটনা কারও তেমন মনে থাকে না। আমাদের জন্মের প্রথম কয়েকদিনের কথা আমাদের মনেই থাকে না। কিন্তু এমন কেন হয়? কেন আমাদের শিশু বয়সের অভিজ্ঞতার কথা আমাদের মনে নেই? আমাদের ক্রমবিকাশই এটার কারণ। কথা বলা ও স্মৃতি প্রায় একসাথে বিকশিত হয়। কোন কিছ মনে রাখার জন্য একজন মানুষের কথা বলার দরকার হয়। তার অভিজ্ঞতা বর্ণনার জন্য তার শব্দ দরকার হয়। বাচ্চাদের উপর অনেক গবেষণা করা হয়েছে। এই গবেষণায় একটি আকর্ষণীয় বিষয় আবিস্কৃত হয়েছে। যখন শিশুরা কথা বলতে শিখে তখন তারা পূর্বের সব ভুলে যায়। কথা বলা শুরু মানে স্মৃতিরও শুরু। শিশুরা জন্মের প্রথম তিন বছর প্রচুর শিখে। প্রতিদিনই তারা নতুন কিছু শিখে। এই বয়সে তারা গুরুত্বপূর্ণ অনেক কিছু শিখে। তা সত্ত্বেও, সবকিছুই হারিয়ে যায়। মনোবিজ্ঞানীরা এটাকে আখ্যা দিয়েছেন শিশুসুলভ স্মৃতিভ্রংশ নামে। শুধুমাত্র বিভিন্ন জিনিসের নাম তাদের মনে থাকে। ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা আত্মজীবনীমূলক স্মৃতি ধরে রাখে। এটা দিনপঞ্জিতার মত। আমাদের জীবনে যা দরকার তা এখানে রেকর্ড করে রাখা হয়। এভাবেই, আত্মজীবনীমূলক স্মৃতি আমাদের পরিচয় গঠন করে। স্থানীয় ভাষা শিক্ষার উপর এর বিকাশ নির্ভও করে। শুধু কথা বলে আমরা আমাদের স্মৃতিকে সক্রিয় করতে পারি। শিশু হিসেবে আমরা যা শিখি তা প্রকৃতপক্ষে হারিয়ে যায়না। আমাদের মস্তিষ্কের কোথাও না কোথাও তা থেকে যায়। আমরা সেগুলোর নাগাল পাই না... লজ্জার কথা, তাই না?