| እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
Ние м-р--м--д- г---о-ева-е-цв--и----.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Ni-- m---v-ye--- g---p-ly--amy- tzvye--iњat-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
Ние-мо----е-д- го р---и-т--- ст-н-т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Niy- m-ra--ye-d---u-------i-tim-- st--o-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
Н-е м-р-в-- да-г------еме ---овит-.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N--e -or----e d--gui i--i--my-----o---y-.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
М-р--те -- -а -а-плати-е--м-----а?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-ravt-e l- da-јa plat-t-- ---e---ta?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
Мо--вт- ли-да-пл-т--е --ез?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mo---t-- li-da---a-i--- --y-z?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
М-р---е -и -- п----те--азн-?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Moravt-e-l---a-pl-t---e -az--?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
К-- м-р-ше--- -е-п-з---ви?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Ko- m-r-sh-e-d- s---p-z---vi?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
К-ј------- д- с----- -а-- -о-а?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-----r--h-e -a si od----no -om-?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
К-----раш--да г-----е возо-?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko--m-r-s-ye da-g------mye -o-ot?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
Н-е-не----а--- да о-т---м--долг-.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--e ----s-kavmy- -a o-t-nyem---d--g--.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
Н---н--с--авме да-пи--е-н----.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y--n-----ka-m-e--a---ye--e-n--ht-.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
Ни- -- --ка----да -ре-им-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Ni-e-n-e --k-v--e da -ry---im--.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
Јас -т-тук- сак-в-да-те-е-они--м.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јas ---o------ -a--v-da t--lye-oni-a-.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
Ја- -а--в -- н-ра---------т-к-и.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-- ---a- -- ----c-a- --dno-tak-i.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
Јас и-ен- ----в да-п-----м---м-.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-s--m-en-----av-d- p---o-a- -o--.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ј-- -исл--,--е-- -а-аше-да--а ---и-----воја-а -ена.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Јas -isl-----d-eka-sa-ashye-d---a--o-ika-- -v---ta-ʐ---a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Ја- -ис-ев,--ек---акаш- ---по-и-аш -нфо-ма-ии.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-- -is---v,----k- --k---y- -- povik--h-----r----ii.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
Јас--и--ев--дек- ---а-- -а н--ач-ш пи-а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa--misly-v, ---ka-s-k-s-y- d- -a-ac-----pi-za.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|