| እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። |
ግድ- ----ዕ-ባ-ታ---ይ-ክ-ህበን ኔ-ና።
ግ__ ነ__ ዕ_____ ማ_ ክ____ ኔ___
ግ-ን ነ-ን ዕ-ባ-ታ- ማ- ክ-ህ-ን ኔ-ና-
----------------------------
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
0
g--i-i --t--- -i----ba-at- m-y---inihib-ni-n--ī--።
g_____ n_____ ‘___________ m___ k_________ n______
g-d-n- n-t-n- ‘-n-b-b-t-t- m-y- k-n-h-b-n- n-r-n-።
--------------------------------------------------
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና።
gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
|
| እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። |
ግድን-ነ- ክፍሊ--ፓ-ትመንት ከን-ር- -ነ---ልዕ----።
ግ__ ነ_ ክ__________ ከ____ ከ______ ኔ___
ግ-ን ነ- ክ-ሊ-ኣ-ር-መ-ት ከ-ሰ-ዖ ከ-ለ-ዕ-ዕ ኔ-ና-
-------------------------------------
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
0
gidini n--ī--------a-a-it--en-t--ke---er--o--e-------ili---nērīn-።
g_____ n___ k___________________ k_________ k_____________ n______
g-d-n- n-t- k-f-l-፣-p-r-t-m-n-t- k-n-s-r-‘- k-n-l-‘-‘-l-‘- n-r-n-።
------------------------------------------------------------------
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና።
gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
|
| እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። |
እ- ኣ-----ከ-፣ ማ--- -ዘተ------ቦ ---።
እ_ ኣ________ ማ___ ወ___ ክ____ ኔ___
እ- ኣ-ሑ-ፋ-ከ-፣ ማ-ካ- ወ-ተ- ክ-ሓ-ቦ ኔ-ና-
---------------------------------
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
0
i-ī a-̱’---u(-a--ke--- man-ka፣ w--et---k-n-h------b- n--ī-a።
i__ a_______________ m______ w______ k___________ n______
i-ī a-̱-u-̣-(-a-i-e-e- m-n-k-፣ w-z-t-) k-n-h-a-s-i-o n-r-n-።
------------------------------------------------------------
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና።
itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
|
| እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? |
ግድን -- ----ብጻ- ክት-ፍ-ዎ--ሩኩ--?
ግ__ ዲ_ እ_ ጸ___ ክ_____ ኔ___ ?
ግ-ን ዲ- እ- ጸ-ጻ- ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
----------------------------
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
gi--n- -īyu it--ts’--it--ab- kiti-e-il--o nē--ku-i-?
g_____ d___ i__ t___________ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- i-ī t-’-b-t-’-b- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
----------------------------------------------------
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
|
| እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? |
ግ-- -ዩ-መ--ዊ ---ፍሉ---ሩ-- ?
ግ__ ዲ_ መ___ ክ_____ ኔ___ ?
ግ-ን ዲ- መ-ተ- ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
-------------------------
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
g-din- -īy- me-i-ew- ki-ik-f-luw--nē-u---i ?
g_____ d___ m_______ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- m-’-t-w- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
|
| እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? |
ግ-ን-ዲ---------ት-ፍ-ዎ -ሩኩ- ?
ግ__ ዲ_ መ____ ክ_____ ኔ___ ?
ግ-ን ዲ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ- ኔ-ኩ- ?
--------------------------
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
0
gi---i-d--u meḵ’i--’a-itī-ki--kef-lu-o-nē-----i-?
g_____ d___ m____________ k___________ n_______ ?
g-d-n- d-y- m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l-w- n-r-k-m- ?
--------------------------------------------------
gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
|
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ?
gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
|
| ማን ነው መሰናበት የነበረበት? |
መ--ዩ ግ-------- ኔ-- ?
መ_ ዩ ግ__ ክ____ ኔ__ ?
መ- ዩ ግ-ን ክ-ና-ት ኔ-ዎ ?
--------------------
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
0
meni--- gid--i---s---b------ruw- ?
m___ y_ g_____ k_________ n_____ ?
m-n- y- g-d-n- k-s-n-b-t- n-r-w- ?
----------------------------------
meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
|
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ?
meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
|
| ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? |
መን ድዩ------ን-- ክኸይ- --ዎ?
መ_ ድ_ ኣ___ ን__ ክ___ ኔ___
መ- ድ- ኣ-ዲ- ን-ዛ ክ-ይ- ኔ-ዎ-
------------------------
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
0
me-i d--u -k---dīmu -i--za--i---y--- -ēru-o?
m___ d___ a_______ n_____ k_______ n______
m-n- d-y- a-̱-e-ī-u n-g-z- k-h-e-i-i n-r-w-?
--------------------------------------------
meni diyu aḵ’edīmu nigeza kiẖeyidi nēruwo?
|
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ?
meni diyu aḵ’edīmu nigeza kiẖeyidi nēruwo?
|
| ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? |
መ---ድን -----ቡ- ክ--ድ-ኔሩ-?
መ_ ግ__ ድ_ ን___ ክ___ ኔ___
መ- ግ-ን ድ- ን-ቡ- ክ-ስ- ኔ-ዎ-
------------------------
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
0
m-ni-g-di-i -i---n-babu----iw-sidi---ruwo?
m___ g_____ d___ n_______ k_______ n______
m-n- g-d-n- d-y- n-b-b-r- k-w-s-d- n-r-w-?
------------------------------------------
meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
|
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ?
meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
|
| እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። |
ነ-- ----ሕ -ይደ-ናን ---።
ነ__ ክ____ ኣ_____ ኔ___
ነ-ሕ ክ-ጸ-ሕ ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
---------------------
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
0
n-wī------n-t-’-ni--- --i--lena-i -ēr-n-።
n_____ k___________ a__________ n______
n-w-h-i k-n-t-’-n-h-i a-i-e-e-a-i n-r-n-።
-----------------------------------------
newīḥi kinits’eniḥi ayidelenani nērina።
|
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና።
newīḥi kinits’eniḥi ayidelenani nērina።
|
| እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። |
ዝ---ክንሰ--ኣ---ናን--ር-።
ዝ__ ክ___ ኣ_____ ኔ___
ዝ-ነ ክ-ሰ- ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
--------------------
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
0
ziẖ--- -in---tī-a-i---e-an--nēr-n-።
z_____ k_______ a__________ n______
z-h-o-e k-n-s-t- a-i-e-e-a-i n-r-n-።
------------------------------------
ziẖone kinisetī ayidelenani nērina።
|
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና።
ziẖone kinisetī ayidelenani nērina።
|
| እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። |
ክ-ር-ሽ---ደ--- ---።
ክ____ ኣ_____ ኔ___
ክ-ር-ሽ ኣ-ደ-ና- ኔ-ና-
-----------------
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
0
k---ribish--a-i--len-ni-n-ri--።
k__________ a__________ n______
k-n-r-b-s-i a-i-e-e-a-i n-r-n-።
-------------------------------
kiniribishi ayidelenani nērina።
|
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና።
kiniribishi ayidelenani nērina።
|
| እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። |
ክደ-- -ል--ኔ-።
ክ___ ደ__ ኔ__
ክ-ው- ደ-የ ኔ-።
------------
ክደውል ደልየ ኔረ።
0
k-dewi---del-y- --re።
k_______ d_____ n____
k-d-w-l- d-l-y- n-r-።
---------------------
kidewili deliye nēre።
|
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
ክደውል ደልየ ኔረ።
kidewili deliye nēre።
|
| እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። |
ታክ--ክ-ል- --የ-ኔ-።
ታ__ ክ___ ደ__ ኔ__
ታ-ሲ ክ-ል- ደ-የ ኔ-።
----------------
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
0
t--i-ī---t’e-i-i---liye -ē--።
t_____ k________ d_____ n____
t-k-s- k-t-e-i-i d-l-y- n-r-።
-----------------------------
takisī kit’elibi deliye nēre።
|
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ።
takisī kit’elibi deliye nēre።
|
| እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። |
ንገዛ-እኮ-ክ-ይ- --የ ኔ-።
ን__ እ_ ክ___ ደ__ ኔ__
ን-ዛ እ- ክ-ይ- ደ-የ ኔ-።
-------------------
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
0
n--e-----o-k--̱-y-di --l-y------።
n_____ i__ k_______ d_____ n____
n-g-z- i-o k-h-e-i-i d-l-y- n-r-።
---------------------------------
nigeza iko kiẖeyidi deliye nēre።
|
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ።
nigeza iko kiẖeyidi deliye nēre።
|
| እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
ሰ---ኻ --ድውል- ---- መ-ሉኒ ።
ሰ____ ክ_____ ዝ___ መ___ ።
ሰ-ይ-ኻ ክ-ድ-ል- ዝ-ለ- መ-ሉ- ።
------------------------
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
0
se-ey--i--- k-t-diwi--l---ide-eh---me-ī-u---።
s_________ k___________ z_______ m_______ ።
s-b-y-t-h-a k-t-d-w-l-l- z-d-l-h-a m-s-l-n- ።
---------------------------------------------
sebeyitiẖa kitidiwilila zideleẖa mesīlunī ።
|
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ።
sebeyitiẖa kitidiwilila zideleẖa mesīlunī ።
|
| እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
ን-ፍሊ --በሬ-(ኣ------)-ክት-ውለ-ም ዝ--- --ሉ- ነይሩ።
ን___ -_______ ተ____ ክ______ ዝ___ መ___ ነ___
ን-ፍ- --በ-ታ-ኣ- ተ-ፎ-) ክ-ድ-ለ-ም ዝ-ል- መ-ሉ- ነ-ሩ-
------------------------------------------
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
0
ni-ifil- ----b-r-ta(--i t-lef--i--ki-id-w--e-om----de-ih-- m-s---n--neyiru።
n_______ -____________ t________ k_____________ z_______ m_______ n______
n-k-f-l- --̣-b-r-t-(-b- t-l-f-n-) k-t-d-w-l-l-m- z-d-l-h-a m-s-l-n- n-y-r-።
---------------------------------------------------------------------------
nikifilī -ḥaberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zideliẖa mesīlunī neyiru።
|
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
nikifilī -ḥaberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zideliẖa mesīlunī neyiru።
|
| እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። |
ፒሳ ---ል- ዝደ-- መሲሉኒ---ሩ።
ፒ_ ክ____ ዝ___ መ___ ነ___
ፒ- ክ-ጠ-ብ ዝ-ል- መ-ሉ- ነ-ሩ-
-----------------------
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
0
pīsa ki---’el-b- zi--liẖa----īlun- ne-i--።
p___ k__________ z_______ m_______ n______
p-s- k-t-t-e-i-i z-d-l-h-a m-s-l-n- n-y-r-።
-------------------------------------------
pīsa kitit’elibi zideliẖa mesīlunī neyiru።
|
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ።
pīsa kitit’elibi zideliẖa mesīlunī neyiru።
|