የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ж---у ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
j-zuu j____ j-z-u ----- jazuu
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ал ка-----д-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A- kat j-z-ı. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А-а- -- ач-к к-т-ж---ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A----a--açık--a- ----ı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
ማንበብ ок-у о___ о-у- ---- окуу 0
o-uu o___ o-u- ---- okuu
እሱ መጽሔት አነበበ። Ал түст-- -у-нал----ду. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A- --s-ü----rn-- ----u. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። Ана---л ----п о-у--. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
Ana--al kit-- o--du. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
መውሰድ алуу а___ а-у- ---- алуу 0
aluu a___ a-u- ---- aluu
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Ал------и--л--. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A--t---ki --d-. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Ал-б-р к-сим ---о-а--алд-. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al-b-r ----m ---ola--a-d-. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Ал---ке-]---е--мс-з болг--,-би-ок ал(--л) -ше------ болг--. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al---k-k)--şen-m--- b-lgon----r-- a-(aya-- ---nimd-ü---l--n. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። А--эркек] ------ ----у, бирок --(а-л---э--ет--ч--л-. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A-(-r-ek)-ja--oo---lç----irok a---yal---eenetk-ç el-. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Ал(-рке-] кед-й--о-ч-- б-----а--а-л)--ай----ч-. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al(-r--k) ---e-----ç-, --r-- --(--a-)--a- b----. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። А--н карыз--н----------асы -ок бо---. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A-ın ka--z-a-----k--a-ç-s--j-- b----. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። А--б-- га---б-ктысы--э---, ий---ик-и- бол--н. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A---ir -a-- -ak--s---e---- i-g-l-ks-- bol-on. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Аны--ийг-лиг--ж-к-б-л-у, а--и------с----л-. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
Anı- i--il-g--jo- -o---- -l--ygili-si----e. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። А- ы-а--ы--м-с- н-а-а-- -ол--. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al-ıraazı em-s,---a--zı ----u. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Ал----т--у-----с-------с-----лч-. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A- ba-t-l-- emes,-b-ktı-ı--bol-u. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Ал жа---------е-- жа-ы--ыз э-е. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al-j--ım--u-e---- ---ı--------. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -