| እኔ – የኔ |
મા-ો--તલ- છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mārō---ta-ab- chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
እኔ – የኔ
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
હ-- -ારી------શ-ધ- --તો ન-ી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
hu-------c-v- -ōdh----katō -at--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
મ-ે -ાર---િ-----ળી -થ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
M------rī-ṭi-i-a--a---nath-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
તમે-તમારા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T--ē---mā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
તમ-- તમ-રી -ાવ--મ--?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
ta---- ta-ārī cā-ī-m--ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
શું--મને ---રી-----ટ મ-ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś-- ---a-- t--ā-ī ṭ----- --ḷī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
| እሱ – የሱ |
ત---ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
T- -hē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
શુ- --ે---ણો-છો-ક--તે-ી-ચાવ---્યાં-છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
śu- tamē -āṇ- --ō--- --------- ky-ṁ----?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
શ-ં---ે -ા----ો--ે -ેન--ટ-કિ---્-----ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Śuṁ -----jāṇ- -hō-kē--ēnī ṭi--ṭ- -y---ch-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
| እሷ – የእሷ |
ત--ી - -ે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tēṇī ----ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
እሷ – የእሷ
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
ત---ા-પ-સ--ગ-ા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t----ā -a-sā g--ā.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
અ-ે --નું -્--ડિ- ક---- -ણ --ું છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
An- t-n-- -rē-i-----rḍ--p--- g-y-ṁ -h-.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
| እኛ – የእኛ |
અમે-અ-ારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Am----ārā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
እኛ – የእኛ
અમે અમારા
Amē amārā
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
અ--રા -ા------ા--છે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
amār- dādā------a-ch-.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
અમ-રી-દ----સ-વ-્થ-છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ā-ī -ād- s-astha ch-.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
| እናንተ – የእናንተ |
ત-ે ત-ા--ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Tam----mār-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
እናንተ – የእናንተ
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
બ---ો- --ાર- પપ--ા ક્યાં--ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
b--a-ō--t--ā----ap-ā --------?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
બ-ળ--, -માર- -મ-મ- ક્યા- --?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bāḷakō--t-m-r--m-m-ī -y-ṁ-c-ē?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|