የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ મા-ો--તલ- છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mārō---ta-ab- chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። હ-- -ારી------શ-ધ- --તો ન-ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
hu-------c-v- -ōdh----katō -at--. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። મ-ે -ાર---િ-----ળી -થ-. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
M------rī-ṭi-i-a--a---nath-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ તમે-તમારા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T--ē---mā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? તમ-- તમ-રી -ાવ--મ--? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
ta---- ta-ārī cā-ī-m--ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? શું--મને ---રી-----ટ મ-ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś-- ---a-- t--ā-ī ṭ----- --ḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
እሱ – የሱ ત---ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T- -hē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? શુ- --ે---ણો-છો-ક--તે-ી-ચાવ---્યાં-છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śu- tamē -āṇ- --ō--- --------- ky-ṁ----? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? શ-ં---ે -ા----ો--ે -ેન--ટ-કિ---્-----ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śuṁ -----jāṇ- -hō-kē--ēnī ṭi--ṭ- -y---ch-? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
እሷ – የእሷ ત--ી - -ે-ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tēṇī ----ṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
የእሷ ገንዘብ የለም። ત---ા-પ-સ--ગ-ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
t----ā -a-sā g--ā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። અ-ે --નું -્--ડિ- ક---- -ણ --ું છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
An- t-n-- -rē-i-----rḍ--p--- g-y-ṁ -h-. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
እኛ – የእኛ અમે-અ-ારા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Am----ārā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። અ--રા -ા------ા--છે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
amār- dādā------a-ch-. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። અમ-રી-દ----સ-વ-્થ-છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ā-ī -ād- s-astha ch-. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
እናንተ – የእናንተ ત-ે ત-ા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Tam----mār-ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? બ---ો- --ાર- પપ--ા ક્યાં--ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
b--a-ō--t--ā----ap-ā --------? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? બ-ળ--, -માર- -મ-મ- ક્યા- --? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bāḷakō--t-m-r--m-m-ī -y-ṁ-c-ē? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -