| ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
મ-ં વ-દળ- --રે--પહેર--ો-છે.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
mē- vād-ḷī--r-sa-pah--yō ch-.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
મેં --લ-ડ-રે--પ-ેર-ય--છે.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mēṁ--ā-a -rēsa p--ē--- c-ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
મ-----લો--્-ેસ--હ-ર-યો --.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-ṁ--ī-- ḍ--s- p-hēryō --ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
હ-ં -ાળ---ેગ ખરી--ં-છું.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
Huṁ---ḷī -ē-a-k-arīduṁ ch-ṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
હું બ-ર--- -ે- ખર---ં ---.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
Huṁ -r---a-bēga kharīdu--chuṁ.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
હું સ--દ-બ-----ીદ-ં-છું.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
Huṁ-------- bē-a-kha--du--c--ṁ.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
મ-રે-નવી-કાર ---એ---.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
Mār--n-v--------ōīē----.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
| ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
મ-રે ઝ-પી -ાર જ-ઈ---ે.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
M-rē j-aḍ-p----r--jō-- c--.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
| ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
મ-----ર--દાયક -ાર -ો-એ --.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M-rē---ā--d-yak----ra -ō-- ---.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
| ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
ત-ય-ં-----ૃદ્- સ્ત્---રહે-છ-.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
Tyā---ka--r̥d-------ī-r-h- ch-.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
| ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
એક જ-----્--રી ત્--ં-રહ- છે.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ē---j-ḍ--st-ī-tyā----hē --ē.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
| ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
એક વિ--ત્---્---ી-ત્--ં --ચ--રહે-છ-.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ē-a vicit-a--trī ---ṁ---c- -ahē chē.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
| እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
અ-ા-ા --ે-ા-- -ા-ા લો-- હત-.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
Am-rā m-hēmā-- sārā--ōkō--at-.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
| እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
અ-ારા-----ાનો-નમ્ર--ોક--હ--.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Am--- --h-mānō ----a-l--- ---ā.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
| እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
અમા-ા---ે-ાન- ર--્ર--લોક- --ા.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
Amā-ā-m--ē---- ---ap-ada--ō-ō h-tā.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
| ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
હુ---ાળ-ોન- -્રેમ કર---છ--.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
H-ṁ b-ḷak-n--p---a --r-ṁ--h-ṁ.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
| ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
પ- પડો------ત-------ા-કો છે.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
P-ṇa--aḍ-śī-n-----------ā---ō c--.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
| የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
શું-----ા-બા--ો-સ----છ-?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Ś-ṁ-t-m----b--a-- s------ē?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|