| ሲጋራ ያጨሳሉ? |
શું -----ૂમ-રપાન-ક-ો-છો?
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
શ-ં --- -ૂમ્રપ-- કર- છો?-|
શું ત_ ધૂ____ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
| በፊት አጨስ ነበረ። |
હ- -હેલ-ં
હા પ__
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
હા -હે--- |
હા પ__ |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
በፊት አጨስ ነበረ።
હા પહેલાં
હા પહેલાં |
|
| ግን አሁን አላጨስም። |
પ- હવ- હું -ૂમ--પાન-ક-ત- નથી.
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
પણ--વ- હ-- ધ-મ્---ન-કરતો-નથ---|
પ_ હ_ હું ધૂ____ ક__ ન__ |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
ግን አሁን አላጨስም።
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
| ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
હું -ૂમ્રપાન--રું -- ત--ે --ંધો -ે?
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
હ-- ધ--્ર--ન કરું----ત-ન- વાં-ો છે? |
હું ધૂ____ ક_ તો ત__ વાં_ છે_ |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
| አያይ በፍጹም ። |
ન----િ-કુ-----ં.
ના_ બિ___ ન__
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
ન-,-----ુ--ન--ં. |
ના_ બિ___ ન__ |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
አያይ በፍጹም ።
ના, બિલકુલ નહીં.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
| እኔን አይረብሽኝም። |
મન--વ-ં-ો ન--.
મ_ વાં_ ન__
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
મ---વા--ો--થ---|
મ_ વાં_ ન__ |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
|
እኔን አይረብሽኝም።
મને વાંધો નથી.
મને વાંધો નથી. |
|
| የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
શુ--ત-ા-ી--ાસ-----ુ- છ-?
શું ત__ પા_ પી_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
શ-- -------ા-ે-પ---ં-----|
શું ત__ પા_ પી_ છે_ |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? |
--------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
| ኮኛክ? |
એ--ક---ને-?
એ_ કો____
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
એક--ોગ--ે-- |
એ_ કો____ |
એ- ક-ગ-ન-ક- |
-------------
એક કોગ્નેક? |
|
ኮኛክ?
એક કોગ્નેક?
એક કોગ્નેક? |
|
| አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
ન-------બ-ય- લ-વાનું -સં- -ર---છ--.
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
ન-, હુ--બીય--લેવાનુ--પસ-દ--રુ--છ-ં- |
ના_ હું બી__ લે__ પ__ ક_ છું_ |
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- |
-------------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
| ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
શ-ં-તમે ઘ-- મુ-ા-ર- કરો છો?
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
શ-ં ત-ે------ુ-ા--- --ો છો?-|
શું ત_ ઘ_ મુ___ ક_ છો_ |
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? |
-----------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
| አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
હ-, --ટે ભ--ે------- ટ-રિપ્-.
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
હા--મો-ે ભ--ે -િ--ે------પ્-.-|
હા_ મો_ ભા_ બિ___ ટ્____ |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- |
-------------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
| ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
પરં---હ-ે-અમે અહ-ં વેક-----ર----.
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
પર----હવ- -મે ---ં --કેશ--પર છ--- |
પ__ હ_ અ_ અ_ વે___ પ_ છી__ |
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- |
-----------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
| በጣም ቃጠሎ ነው! |
શ-ં ગર-ી---!
શું ગ__ છે_
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
શું-ગ-મી-છે- |
શું ગ__ છે_ |
શ-ં ગ-મ- છ-! |
--------------
શું ગરમી છે! |
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
શું ગરમી છે!
શું ગરમી છે! |
|
| አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
હ-,-આજે-ખરે-ર--રમી છ-.
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હા- આ-ે-ખ-----ગ-મી છ-. |
હા_ આ_ ખ___ ગ__ છે_ |
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. |
------------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
| ወደ በረንዳ እንሂድ። |
ચ-લ- ---્--ી--- જઈ-.
ચા_ બા____ જ___
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ચાલ------ક---ાં-જઈએ--|
ચા_ બા____ જ___ |
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- |
----------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
| ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
કા-ે --ી- --ર-ટ- છે.
કા_ અ_ પા__ છે_
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
કા-ે--હી--પ-ર્ટ- છે. |
કા_ અ_ પા__ છે_ |
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. |
----------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
| እርስዎም ይመጣሉ? |
ત-- પ- -વો -ો?
ત_ પ_ આ_ છો_
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
ત-ે -ણ આવ- છો--|
ત_ પ_ આ_ છો_ |
ત-ે પ- આ-ો છ-? |
----------------
તમે પણ આવો છો? |
|
እርስዎም ይመጣሉ?
તમે પણ આવો છો?
તમે પણ આવો છો? |
|
| አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
હ-- અ-ને પણ-આ-ં---ણ-છે.
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
હા, --ન- ---આમ-ત------.-|
હા_ અ__ પ_ આ____ છે_ |
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. |
-------------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|