የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጉጃራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። મને એ-ે--ઇઝર----- છ-. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
t-mē ------ī-c--? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
ሰላጣ እፈልጋለው። મ-રે-સલ-ડ---ઈએ છે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
B-sa-- t-ī. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
ሾርባ እፈልጋለው። મને--ૂ- જ-ઈ---ે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
Bē-a-a s-i-jh-r-ēnḍ-------hi-a c--. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። મ-- મ-ઠ-ઈ--ો-----. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
Ś----u- ---an- śrī m-la-- s---ē -a-ic-ya ā-- śak-ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። મન- વ-----ડ -્-ીમ--ા-ે આઈ-્---ીમ -ોઈ- છ-. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
T--vi-------ē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። મ-- ફ--અથવા-----જો-એ-છ-. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
T--an----b-------ōl---hē. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። અ-- ના-્---કર-- -ા-ગ---છ--. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
T--ē -hīṁ p-hēlīv-r---v-ā-c--? T___ a___ p_________ ā___ c___ T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō- ------------------------------ Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። અ-ે--પ-ર-ું ભોજન-કર-ા માંગી- ---. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
N----uṁ---y- va------ī- ----. N__ h__ g___ v____ a___ h____ N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-. ----------------------------- Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
እራት መብላት እንፈልጋለን። અમે----્ર------ક--- -ા--ી- -ી-. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
P------ -ātr- ē----ṭh--āḍ-y- -āṭ-. P______ m____ ē__ a_________ m____ P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-. ---------------------------------- Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? ત-ારે----્-ા--ં--ું -ોઈ- છ-? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Tama-ē---īṁ--mā-- sāthē-----ṁ---my-ṁ? T_____ a___ a____ s____ k____ g______ T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-? ------------------------------------- Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? જા--અ-ે-મધ--ા---ર-લ્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
Ba-- --ruṁ---ōkō ---asa--hē. B___ s_____ L___ s_____ c___ B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē- ---------------------------- Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? સોસેજ --- -ી---ા---ટ--્ટ? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Anē m-n- l--ḍa-k-pa p--a ---- -h-. A__ m___ l_________ p___ g___ c___ A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē- ---------------------------------- Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
የተቀቀለ እንቁላል? રા-ધ---ં--ં---? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
T-m-rō-vyava-ā-- śu--c-ē? T_____ v________ ś__ c___ T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē- ------------------------- Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
ተጠበሰ እንቁላል? તળ-લુ- -ંડુ-? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Huṁ-anu--da-a--h-ṁ H__ a________ c___ H-ṁ a-u-ā-a-a c-u- ------------------ Huṁ anuvādaka chuṁ
የእንቁላል ቂጣ? ઓમ-લ--? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
h----ustak-n- -n--ād-----u- --u-. h__ p________ a______ k____ c____ h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-. --------------------------------- huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። બી--ં---ી-, ---ા---ી--. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
T--- -h-ṁ--ka---c--? T___ a___ ē____ c___ T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō- -------------------- Tamē ahīṁ ēkalā chō?
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። વ---મ--ુ--અને-મ-ી--કૃપ- -----. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
N-, mār---at----a-i paṇa -hī- chē. N__ m___ p_________ p___ a___ c___ N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē- ---------------------------------- Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። પાણીનો -ીજો------, ---ા કરી--. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
An- m----bē bāḷ-----hē. A__ m___ b_ b_____ c___ A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē- ----------------------- Anē mārā bē bāḷakō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -