እኔ አነባለው።
મ----ા---ય-ં.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
m-ṁ-v-n̄cy-ṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ አነባለው።
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ ፊደል አነባለው።
મ-ં ------ર વ-ં--યો.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
Mēṁ-ēka --tr--vān--y-.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
እኔ ፊደል አነባለው።
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
እኔ ቃል አነባለው።
મેં એ- શ--દ-વાંચ્-ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mē- ēka-śa-da -ā----ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
እኔ ቃል አነባለው።
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
મ----ક વાક્ય---ંચ્ય-ં.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-ṁ-ē---v--ya-vān̄-yu-.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
હ-ં--- પત-- વા--ી રહ--ો છ-ં.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Huṁ-ēka-p-t-----n̄cī r--yō c-uṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
હુ- એક--ુસ-ત---ાંચ- -હ-ય- છ--.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
Hu--ēka -u-t--- --n̄---ra-y--c--ṁ.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
እኔ አነባለው።
મ-----ં-્ય--.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
M-ṁ-v-n̄-yu-.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
እኔ አነባለው።
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ત-- ---ચ-.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
Tamē --n̄cī.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
እሱ ያነባል።
ત- --ંચે છ-.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T----n-cē ---.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
እሱ ያነባል።
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
እኔ እጽፋለው።
હ---ખુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu ---h-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
እኔ እጽፋለው።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
હ-- એક પત્- -ખ-- ---.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ-ēka -at-a la-h----huṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ቃል እጽፋለው።
હ-- એ--શ----લખુ- ---.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Huṁ -ka-śa-d--l----ṁ ch-ṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
እኔ ቃል እጽፋለው።
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
હ---એ--------લ-- રહ્યો---ં.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ-ē-- v-k-a-l-khī ----ō-c---.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
હું ----ત્ર-લખુ---ુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ ēk- patra-l--h-----u-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
હુ---ક--ુ--તક-લ-- -------ું.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ---- ----a-a-l-khī -a--ō --uṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
እኔ እጽፋለው።
હુ ---.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H--la---.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
እኔ እጽፋለው።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ત----ખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
Ta-- la-hō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
તમે લખો
Tamē lakhō
እሱ ይጽፋል።
ત-ણ---ખ્ય--.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tē-- --k----.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
እሱ ይጽፋል።
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.