የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   bn অনুভূতি

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ই--ছ- থ--া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
ic----t-ākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
እኛ ፍላጎት አለን። আমাদ-র-ই-্-----ে-৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
ām-dē-a-ic--ā ā--ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
እኛ ፍላጎት የለንም። আম-দ-র-ই-্-- না--৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
āmā--ra -c--ā---'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
መፍራት ভ--পা--া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
b--ẏa ----ẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
እኔ ፈርቻለው። আ--র-ভয় ক--ে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ā--ra --aẏa k--a--ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
እኔ አልፈራሁም። আম-র--- করছ-----৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-ā-a b-----ka-ac---nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
ጊዜ መኖር স-য় থাকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
s---ẏa-thā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
እሱ ጊዜ አለው። তা--কা-- --য় আ-ে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
tā-a -āchē s----a-ā--ē t___ k____ s_____ ā___ t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ---------------------- tāra kāchē samaẏa āchē
እሱ ጊዜ የለውም። ত-র ক--- --নো --য় ন---৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
t-ra k--hē -ōn--s-m--- ---i t___ k____ k___ s_____ n___ t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'- --------------------------- tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
መደበር বি--্ত --ে-য---া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-ra--- ha-- -ā'ōẏā b______ h___ y_____ b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ- ------------------- birakta haẏē yā'ōẏā
እሷ ደብሯታል። সে--ি---ত---ে-গ--- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
sē-bi-akt--h--ē -ēc-ē s_ b______ h___ g____ s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē --------------------- sē birakta haẏē gēchē
እሷ አልደበራትም። সে--ি--্ত হ---য-- ---৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
s--b--a-t- haẏē-y--a-ni s_ b______ h___ y___ n_ s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n- ----------------------- sē birakta haẏē yāẏa ni
መራብ খি-- --ওয়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
kh-d----'-ẏā k____ p_____ k-i-ē p-'-ẏ- ------------ khidē pā'ōẏā
እርቧችኋል? তো-াদ-র--ি---দে পে---ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
t--ā--r--ki ----ē p-ẏēc--? t_______ k_ k____ p_______ t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē- -------------------------- tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
አልተራባችሁም? ত---দ-- -ি-খিদে-প----ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
T-m--ē-- -- --id---āẏ--ni? T_______ k_ k____ p___ n__ T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-? -------------------------- Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
መጠማት তে---া-(তৃষ্ণা--প--য়----িপাস--লা-া৤ তে__ (তৃ___ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
T---ā -------- p--ōẏā- p-p-s---ā--৤ T____ (t_____ p______ p_____ l____ T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-৤ ----------------------------------- Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
እነሱ ተጠምተዋል። ত-দের--েষ-ট---ে--ছ--৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
tā-ēr- tē-ṭā p--ē-hē t_____ t____ p______ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē -------------------- tādēra tēṣṭā pēẏēchē
እነሱ አልተጠሙም። তা--র ত-ষ--া------- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
t-dē-- -ē-ṭ---ā-a ni t_____ t____ p___ n_ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n- -------------------- tādēra tēṣṭā pāẏa ni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -