የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   hi भावनाएँ

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር इच-छा ---ा इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
i---hha -ona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
እኛ ፍላጎት አለን። हमा-- इच-छा -ै ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
h-m-a--- ic---ha---i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
እኛ ፍላጎት የለንም። ह--री को---च-------ं--ै ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ha-a--e- ko-e-----h---n-hin-hai h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
መፍራት डर -ग-ा ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
d-r--a-ana d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
እኔ ፈርቻለው። मु------लग----ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
m-jhe -a- -a---a---i m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
እኔ አልፈራሁም። म--- डर--ह-----ता मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
muj-- -ar---hin --ga-a m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata
ጊዜ መኖር स---ह-ना स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
sa--- ho-a s____ h___ s-m-y h-n- ---------- samay hona
እሱ ጊዜ አለው። उ--- पा---म- है उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
usa-e-p-a- ---ay -ai u____ p___ s____ h__ u-a-e p-a- s-m-y h-i -------------------- usake paas samay hai
እሱ ጊዜ የለውም። उसके-पा----य न-ीं -ै उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
us-k- -aas ----y -ah----ai u____ p___ s____ n____ h__ u-a-e p-a- s-m-y n-h-n h-i -------------------------- usake paas samay nahin hai
መደበር ऊब --ना ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
oob--a-na o__ j____ o-b j-a-a --------- oob jaana
እሷ ደብሯታል። वह--------ै व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
va--o-b-g-e- --i v__ o__ g___ h__ v-h o-b g-e- h-i ---------------- vah oob gaee hai
እሷ አልደበራትም። व- ऊ-ी -ही---ै व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
v-h --be------n h-i v__ o____ n____ h__ v-h o-b-e n-h-n h-i ------------------- vah oobee nahin hai
መራብ भू- -ग-ा भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
b--okh la---a b_____ l_____ b-o-k- l-g-n- ------------- bhookh lagana
እርቧችኋል? क-या---- लो---------- -गी---? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
kya --- --go-----bho-kh --gee h-i? k__ t__ l____ k_ b_____ l____ h___ k-a t-m l-g-n k- b-o-k- l-g-e h-i- ---------------------------------- kya tum logon ko bhookh lagee hai?
አልተራባችሁም? क--ा --म ल--ो---ो-भ-ख---ीं --ी ह-? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
ky-------o--- ko--h-o-- na----l-gee h-i? k__ t__ l____ k_ b_____ n____ l____ h___ k-a t-m l-g-n k- b-o-k- n-h-n l-g-e h-i- ---------------------------------------- kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
መጠማት प--ास लगना प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
p--a--laga-a p____ l_____ p-a-s l-g-n- ------------ pyaas lagana
እነሱ ተጠምተዋል። उ-क---्य-- -ग- -ै उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
un----pyaa---ag-e -ai u____ p____ l____ h__ u-a-o p-a-s l-g-e h-i --------------------- unako pyaas lagee hai
እነሱ አልተጠሙም። उ--- --य-स -ही---ग- -ै उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
u--k- py--s----in l--e----i u____ p____ n____ l____ h__ u-a-o p-a-s n-h-n l-g-e h-i --------------------------- unako pyaas nahin lagee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -