Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
нэгъунджэр a-sz---v-g a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. E-f-l--t-tt--a -zemüv-g--. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? H-l van h---a--z--üvege? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
сыхьатыр a- ó-a a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
Исыхьат къутагъэ. A----áj- e--om----. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Az ----a-fa-----a-. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
паспорт a--út---él a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. E---szít-t-- a- --le-e-é-. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Hol -an --t -- ő-út--v-l-? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
ахэр – ахэм яй ő--–----k ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. A-g-e----k-ne--tud--- --g--lál-- - -----ik--. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! D--o-- jö-ne---á--a-s-ül-ik! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
о – оуй Ö- –-Öné Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Mi-ye- --lt ---út-a--M---er-ú-? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? H-- v-n-- -e--s-g-- Mü-l-r-ú-? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
о – оуй Ön-- -né Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Mi-yen--o-t az ut--ás--S-hmidt-ass-on-? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? H-- van - ---j-- Schmid--ass-ony? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -