Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
нэгъунджэр ա-նոց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
a-n-t-’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Նա-իր -կն--- -ո----- -: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
Na-ir -k-ot-’y-mor-at--y-l-e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? Որտ--ղ - --ա-ա--ոցը: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
V--t-՞g--e-n----kn---’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
сыхьатыр ժ--ա-ու-ց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
zha-a-s’--t-’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Исыхьат къутагъэ. Նրա---մ--ույց---աց-լ է: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
N-- z-a-----u-t-’--’-h---s--e- e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Ժամ---ւյցը--ախվ-ծ ----տ--: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
Zham-ts-uy--’y--ak-va-s-e p--i--’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
паспорт անձնագ-ր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
an---a-ir a________ a-d-n-g-r --------- andznagir
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. Նա--որց-ել - -- ա--ն----ը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
Na kor--’re- e-i- -n---a-iry N_ k________ e i_ a_________ N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r- ---------------------------- Na korts’rel e ir andznagiry
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Որ-ե-ղ - նրա-ան--ա-ի-ը: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
Vor-e--h e nra--n--n-giry V_______ e n__ a_________ V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r- ------------------------- Vorte՞gh e nra andznagiry
ахэр – ахэм яй ն- - -ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
na-- ir n_ - i_ n- - i- ------- na - ir
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Ե--խ--ե-- չ----ար-ղ-նու- գ-ն---ի-ե---ծ--ղնե---: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
Yer--h----- -h-y-n---ro-h--um -------r-n--’-t---ghn-r-n Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________ Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n ------------------------------------------------------- Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Ա-ա -ալիս -ն--ր--ց----ղն---: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
Aha-galis-y---n--nts’ tsn--hnery A__ g____ y__ n______ t_________ A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r- -------------------------------- Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
о – оуй Դո---- Ձ-ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
D---------r D___ - D___ D-k- - D-e- ----------- Duk’ - Dzer
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Ի--պե- էր-Ձեր--ամ------թյ---ը,--արոն -յ-ւ---ր: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
I---’p-s er -z-- -ha-b---ut’y-ny, -aron-Myul--r I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______ I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r ----------------------------------------------- Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Որ--՞--է Ձեր կի-ը---ար-- -յ----ե-: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
Vo-te-gh-- -ze- kiny,--ar---M---ler V_______ e D___ k____ p____ M______ V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r ----------------------------------- Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
о – оуй Դուք - -եր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
Duk- --D--r D___ - D___ D-k- - D-e- ----------- Duk’ - Dzer
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Ի-չպե՞- -ր --ր ճ-մբո-դ-ւթ-ո---, տի--- Շ-ի-: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
In-h’-e՞- -r-Dz-r-c-amb-r-u-’-u--,-t---n S--id I________ e_ D___ c_______________ t____ S____ I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d ---------------------------------------------- Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Որ-----է--եր---ո-ս-նը, --կ-----իդ: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Vo------ e-Dze--a-u--n-, t-kin-S---d V_______ e D___ a_______ t____ S____ V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d ------------------------------------ Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -