Разговорник

ad Почтэм   »   sr У пошти

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Г-- -е -а--л-ж- -ош-а? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
G---je ---b-iža----ta? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Је -и дале-о---ј--иж- -----? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
J- -- d--e-- -a-bl--a--o-t-? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Где--- н-јближе --ш---ск- с-----е? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G-- j--najbli-- p-š-an-k--s------? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Тр-бам-н--о-и-- -ош-а--к-- --р----. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
T----m -ek-li-o--o-t-n---h m-----a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Открыткэми письмэми апае. За-ра--л--н--у-и---см-. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Za raz--ed-------p--m-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? К-ли-- -----ш-а-ина -- А-ер--у? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
K--i----- -----ri-- za A--r--u? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Кол-к--је -е-а--п-к--? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
K----- -e težak --ket? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? М----ли га ----ати -----шно- -о-т--? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Mo----i-ga-p--l--i va-d-š--- -oš-om? M___ l_ g_ p______ v________ p______ M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-? ------------------------------------ Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? За ---ик--в---е---ст-же? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Za--ol-k- -----na st-ž-? Z_ k_____ v______ s_____ Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e- ------------------------ Za koliko vremena stiže?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Гд- м-г- те-е-о-ират-? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
Gd- -og- ----f--irati? G__ m___ t____________ G-e m-g- t-l-f-n-r-t-? ---------------------- Gde mogu telefonirati?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? Гд--је-нај---жа те------ка--овор-иц-? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-e-je na-b---- t--efo--k- go--r--c-? G__ j_ n_______ t_________ g_________ G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- ------------------------------------- Gde je najbliža telefonska govornica?
Телефон картэхэр шъуиIа? И---е л- -е--ф-н-ке --р-и--? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
I--te -i t-lef--s-e -arti--? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Им--- -- тел-ф--с----м-н--? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Ima-e-li tel-f--sk- --e---? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik?
Австрием икод шъуиIа? З-ат- л- -о--в-и-б-ој з- -----и--? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Z--t- ---p--iv-i b-----a-A-s-r-ju? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju?
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. М---н--- пог-е-аћу. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
M---n-t--p-gle-ać-. M_______ p_________ M-m-n-t- p-g-e-a-́-. -------------------- Momenat, pogledaću.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Л-н--а ј--ув------зе-а. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Li-ij--j- uvek za--et-. L_____ j_ u___ z_______ L-n-j- j- u-e- z-u-e-a- ----------------------- Linija je uvek zauzeta.
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Ко-и --- бр---б--а-и? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Koji s-e ------i--li? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali?
Апэ ноль итын фае! Мора-е----о--ира----ул-! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
M-rat---rv--b-r--i -u-u! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -