| แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
این -ل-- --ا- ا--؟
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
in ha-g--h g-r-a--ast?-
__ h______ g_____ a______
-n h-l-h-h g-r-a- a-t--
--------------------------
in halgheh geraan ast?
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
این حلقه گران است؟
in halgheh geraan ast?
|
| ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
-ه،---مت-----ح-ق- ----صد-ی-ر- --ت.
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
ne-- ------t-in hal-heh-fa-ha- -a---o--o---t-
____ g______ i_ h______ f_____ s__ y____ a______
-e-, g-e-m-t i- h-l-h-h f-g-a- s-d y-o-o a-t--
-------------------------------------------------
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
| แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
-م- من-----پ---- یو-- د-ر--
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
-mma-m-n ----a- p-----h----------ram.--
____ m__ f_____ p______ y____ d_________
-m-a m-n f-g-a- p-n-a-h y-o-o d-a-a-.--
-----------------------------------------
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
| คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
ت- ک-رت----م--د-
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
-oo ka------m----s-od-
___ k____ t_____ s_______
-o- k-a-t t-m-a- s-o-?--
--------------------------
too kaart tamaam shod?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
تو کارت تمام شد؟
too kaart tamaam shod?
|
| ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
--- -ن-ز -ه.
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
-eh, --no-z-n-h--
____ h_____ n______
-e-, h-n-o- n-h--
--------------------
neh, hanooz neh.
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
نه، هنوز نه.
neh, hanooz neh.
|
| แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
-ما چ-د ---ه------ر---ام -ی-----
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
---- ---n- la--e- ----gar-tama-m ---shavad---
____ c____ l_____ i d____ t_____ m____________
-m-a c-a-d l-h-e- i d-g-r t-m-a- m---h-v-d--
-----------------------------------------------
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
| คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
ب-- -- ----م-خوا-؟
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
--a--ha----o- -i-k-aa----
____ h__ s___ m____________
-a-z h-m s-o- m---h-a-e--
----------------------------
baaz ham soop mi-khaaye?
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
باز هم سوپ میخوای؟
baaz ham soop mi-khaaye?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
نه--د-گر نمیخواهم-
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
-eh--dig-r n--i--ha-ha-.--
____ d____ n_______________
-e-, d-g-r n-m---h-a-a-.--
----------------------------
neh, digar nemi-khaaham.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
نه، دیگر نمیخواهم.
neh, digar nemi-khaaham.
|
| แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
-ما ی- ---نی-می--اه-.
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
---- y-k bas-ani----kha---m.--
____ y__ b______ m_____________
-m-a y-k b-s-a-i m---h-a-a-.--
--------------------------------
amma yek bastani mi-khaaham.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
اما یک بستنی میخواهم.
amma yek bastani mi-khaaham.
|
| คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
خ--- --- ا-- ک- ---ج- ---گی--ی-کنی-
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
---il----gh--a---k- e-njaa ze-d--- m------?
______ v____ a__ k_ e_____ z______ m__________
-h-i-i v-g-t a-t k- e-n-a- z-n-e-i m---o-i--
-----------------------------------------------
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
| ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
ن-، -ازه ی- -اه---ت-
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
--h,--a---h---k maa---st.-
____ t_____ y__ m___ a______
-e-, t-a-e- y-k m-a- a-t--
-----------------------------
neh, taazeh yek maah ast.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
نه، تازه یک ماه است.
neh, taazeh yek maah ast.
|
| แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
ا-ا ب--خ-لی-از--ر-م -شن--ش---
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
--m---- --ei-- -z----dom --s------h-d--.-
____ b_ k_____ a_ m_____ a______ s_________
-m-a b- k-e-l- a- m-r-o- a-s-n-a s-o-a-.--
--------------------------------------------
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
| คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
---- م-ر-ی-(-- م--------نه؟
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
0
-a---- mi--o-y----- --a-hi-) kh-----?
______ m_______ (__ m_______ k__________
-a-d-a m---o-y- (-a m-a-h-n- k-a-n-h--
-----------------------------------------
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
| ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
-ه--آ-ر-ه--- -----م-
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
ne---a--h-r--af----m---oom---
____ a_____ h_____ m__________
-e-, a-k-a- h-f-e- m---o-m--
-------------------------------
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
نه، آخر هفته میروم.
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
| แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
ا-ا--ن یک-ن-- -- می---د--
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
-m-- --n-y-k---nb-h bar--i-gar-am--
____ m__ y_________ b__ m____________
-m-a m-n y-k-h-n-e- b-r m---a-d-m--
--------------------------------------
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
اما من یکشنبه بر میگردم.
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
| ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
دخ-- -و بز---شد- -س--
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
d-kh-ar---o bo---g-s---eh--s-?-
_______ t__ b_____ s_____ a______
-o-h-a- t-o b-z-r- s-o-e- a-t--
----------------------------------
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
| ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
نه، او تا-ه-هفد- سال- -س--
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
n-h, -- ta---- --d-- s-a--sh ---.-
____ o_ t_____ h____ s______ a______
-e-, o- t-a-e- h-d-h s-a-e-h a-t--
-------------------------------------
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
نه، او تازه هفده سالش است.
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
| แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
--ا----الا--یک دو---پ-ر -ار--
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
--ma-oo---a-n-y-k-do--t-pes-r-daa-d---
____ o_ a____ y__ d____ p____ d________
-m-a o- a-a-n y-k d-o-t p-s-r d-a-d--
----------------------------------------
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
اما او الان یک دوست پسر دارد.
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|