పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   ro Negaţie 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? E--- s-um--i-e-ul? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే N-,--- --s-ă ----- --s-----e--u-o. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది D-r e- am--um-i--i-c---ci. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
నీది అయిపోయిందా? E-ti --t------? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Nu- î-c- nu. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది D-r---e---t-s-nt g--a. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? M-- -o-e-t- -u--? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు N-,-nu---- -o----. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Da- --că-o-în-h--ată. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? L--ui---i -----lt--imp--ici? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Nu--a--a-de-o-l-nă. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది D-r --nos--d-ja-mu-te--ers-a-e. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Mer-- m-in- ac---? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N-----mai-l- --ârş-t -e----t-mână. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను D-r-mă-----r----j- du-in-c-. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? F-ica ---es-- de-a -a-oră? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Nu- ar--nu--- şapt--pr--e----ni. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు D-r ar- -ej---- p--ete-. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -