eu – al meu
నేను-న-ది-నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N-n---ā----ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
eu – al meu
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
Nu îmi găsesc cheile.
న--ు-నా -ా-ాల- క--డు--ే-ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N-ku nā t--ā-u---n---ḍu--l-du
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Nu îmi găsesc cheile.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
నా-ు నా టికె-్ క-బడ--ల--ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N--u -- -ik----a---a-u-alē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
tu – al tău
ను--వ--మ----న--ి-మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuvv---------di--īdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
tu – al tău
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Ţi-ai găsit cheile?
మ- త--ాలు మ--ు---బడ-డ--ా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- t-ḷ-----īku-----baḍ-ā-ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Ţi-ai găsit cheile?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
మ- ట-క--్ -ీ-ు--న-----ా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M---ike- mī-u-kana--ḍ--dā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
el – al lui
అతను--త---ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A--n--at----i
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
el – al lui
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
Ştii unde sunt cheile lui?
అతన- -ా-- --్---ఉ-దో మీక- తెలుస-?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-n- tā-a--ek-aḍa ---ō--ī-u-tel---?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Ştii unde sunt cheile lui?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
అ-ని -ికెట్----కడ --దో -ీ-ు త-లుసా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Ata-i--ik-- e-ka-a--ndō -īku ----s-?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
ea – al ei
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā-e--m-di
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
ea – al ei
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
Banii ei au dispărut.
ఆ-ె డ------ో-ి-ది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme ḍ-bb---ōy-ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
Banii ei au dispărut.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
మ-ియు --- క-రె-ి----ార్డ--కూ-ా---యి--ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-riy---me--r-ḍ-- k--- -ū----ō--ndi
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
noi – al nostru
మనమ--మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Mana---mana
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
noi – al nostru
మనము-మన
Manamu-mana
Bunicul nostru este bolnav.
మన-త-తగా-ిక--ఒ--్-- ----దు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Ma-a --ta--ri-i oṇ----bā-ē-u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Bunicul nostru este bolnav.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Bunica noastră este sănătoasă.
మన ----- /---యన-మ-- ----్---మ క---స-గా--ం-ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M--- b---ma- nā---ā--m-/--m-m-m'-- k-l---gā u-di
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
Bunica noastră este sănătoasă.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
voi – al vostru
నువ-వు---రు--ీ-- మీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-----m--u--īd- m-di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
voi – al vostru
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Copii, unde este tăticul vostru?
ప-ల--లూ,-మీ నాన--గ--ు ఎ--క---న-----?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pillal----ī-n-nn-g-ru ----ḍ--unn--u?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Copii, unde este tăticul vostru?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Copii, unde este mămica voastră?
పి--------- అమ-- -క్క-----ి?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pil--lū---ī-a-'ma-ek--ḍa--ndi?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
Copii, unde este mămica voastră?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?