சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   hi हवाई अड्डे पर

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

३५ [पैंतीस]

35 [paintees]

हवाई अड्डे पर

havaee adde par

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தி ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். मै----े----क- उड-न--ा -ि-- -े-ा-------- चा-ती ह-ँ मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------- मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- ath----ke--ud-an k- tik-- ---a----a--ta-- -ha-ha-ee---on m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___ m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
இது நேரடியான பயணமா? क्य- उडान सीधी अ-े--स ---- ह-? क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_ क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-? ------------------------------ क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? 0
k-- udaa----edh-e---he----a------ai? k__ u____ s______ a_____ j_____ h___ k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i- ------------------------------------ kya udaan seedhee athens jaatee hai?
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். कृप-- -क खिड़क- क--प-स-क- स-ट----म्-------षे-वाली कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________ क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल- ------------------------------------------------- कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली 0
krpa-- ---khid-kee ------s-k-- s-et- dh-o--apa---n-s--dh-vaalee k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________ k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e- --------------------------------------------------------------- krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். मैं-अ-ना आ---षण--ु--श्--त कर-ा-च-ह-ा---च-हती-हूँ मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i- a-an- a-----h-n s---s-c--- -a--n--c-a----a - --aa-at-- hoon m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------------- main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். म-ं अप-ा -रक्ष------ क-न- च-हता-- -ाहत- हूँ मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-n----na -ara------ra---kara-a -haah-ta-- --aa---ee-h-on m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------------- main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். म-ं-अपन---र-्-ण ब-लन- च--त----चाहत- हूँ मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------- मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in -p--a aa--ksha- --d-lan---h--h-t----chaaha-e--h-on m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___ m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------- main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? रोम के-लि- अगला-वि-ा---- है? रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_ र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-? ---------------------------- रोम के लिए अगला विमान कब है? 0
r-- ---li--aga---vi--an-kab ---? r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___ r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i- -------------------------------- rom ke lie agala vimaan kab hai?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? क--ा द----ट--ब भ-------है-? क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_ क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं- --------------------------- क्या दो सीट अब भी खाली हैं? 0
k-- d- s-et-ab bhee k-a-l-- ha--? k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____ k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-? --------------------------------- kya do seet ab bhee khaalee hain?
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. जी ------ह------ा- क--ल एक-सीट-ख-----ै जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह- -------------------------------------- जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है 0
je- -ah--,-h--aa-e p--s kev-- -- --et kh-a--e --i j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__ j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i ------------------------------------------------- jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? हम -- उ--े--े? ह_ क_ उ____ ह- क- उ-र-ं-े- -------------- हम कब उतरेंगे? 0
ha- -ab--t-ren--? h__ k__ u________ h-m k-b u-a-e-g-? ----------------- ham kab utarenge?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? ह---ह-- कब-पह-ँ-ें--? ह_ व_ क_ प____ ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े- --------------------- हम वहाँ कब पहूँचेंगे? 0
h-m---ha-n---b --h-o-ch-n--? h__ v_____ k__ p____________ h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-? ---------------------------- ham vahaan kab pahoonchenge?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? श-र ----ि- ब- -- --? श__ के लि_ ब_ क_ है_ श-र क- ल-ए ब- क- ह-? -------------------- शहर के लिए बस कब है? 0
s-a-a--k---ie--as k-- -ai? s_____ k_ l__ b__ k__ h___ s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i- -------------------------- shahar ke lie bas kab hai?
அது உங்களுடைய பெட்டியா? क्या-यह स--क-स-आपक- है? क्_ य_ सू___ आ__ है_ क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-? ----------------------- क्या यह सूटकेस आपका है? 0
ky---a----o----- aa--ka h-i? k__ y__ s_______ a_____ h___ k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i- ---------------------------- kya yah sootakes aapaka hai?
அது உங்களுடைய பையா? क्य---- -ैग-आपक- --? क्_ य_ बै_ आ__ है_ क-य- य- ब-ग आ-क- ह-? -------------------- क्या यह बैग आपका है? 0
k-- y-h-b-----apaka -ai? k__ y__ b___ a_____ h___ k-a y-h b-i- a-p-k- h-i- ------------------------ kya yah baig aapaka hai?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? क्-ा यह----ान आ-का है? क्_ य_ सा__ आ__ है_ क-य- य- स-म-न आ-क- ह-? ---------------------- क्या यह सामान आपका है? 0
kya--ah saamaan a-p-ka-ha-? k__ y__ s______ a_____ h___ k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i- --------------------------- kya yah saamaan aapaka hai?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? मै---पने---- क---ा ---ान--े-ज--सकता-/ -क-ी ह-ँ? मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_ म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------------------- मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? 0
m-i---p--- -aath-k-ta-a s-am--n--- -- -akat--/ s---tee --o-? m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____ m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------------------ main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
20 கிலோகிராம். बी--किलो बी_ कि_ ब-स क-ल- -------- बीस किलो 0
bee- -ilo b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? क-----े-- -ी---िल-? क्_ के__ बी_ कि__ क-य- क-व- ब-स क-ल-? ------------------- क्या केवल बीस किलो? 0
k-- ---a- bees---l-? k__ k____ b___ k____ k-a k-v-l b-e- k-l-? -------------------- kya keval bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -