சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   bg На летището

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Б-х---к-л / и---ла--а р-зервирам-п--е--до А--на. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
B--h i-kal ----kala ----eze--i-a- pol---do--ti--. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
இது நேரடியான பயணமா? По-етът д-рект-н -и-е? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
P------ di-ek----li--e? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். Мо-я, ед-- мя----до---о-ор-ца-----ушач-. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
M----, -e-no--y-sto -o--roz--e-sa--n-pu---chi. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Б-х -ск-- - --ка-а-д--п-твър-я -ез---а-и--- -и. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B-kh isk-l --is-a-a d- -ot------ r-z--va-s----a--i. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Бих-и-к-- /---ка-а -а---кажа-ре---в-ци-та--и. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
B-kh is--------k--- ---otkaz---rezerv--s---t----. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Б---ис-а- ---скал---- -ром-н- --з-рв-ц---- -и. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Bik- i-kal ---s-a-a-da p---e--a--e---------a-a-si. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? К--- из--та--ле-ващият с--оле- -а----? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
Ko-a -zli-- --edvashc----- ----let-za -i-? K___ i_____ s_____________ s______ z_ R___ K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? И-а-л- о-е д-е -в-бо--- ---т-? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
I-a-li ---c-- d---sv-bo--i------? I__ l_ o_____ d__ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Н-, им--е с--о едн--мя-то-с-о---но---е. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
N-,-ima-- s-mo y-d-o-mya-t--svo-odn------he. N__ i____ s___ y____ m_____ s_______ o______ N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Ко-- -е ка----? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
Ko-a shc-e kat----? K___ s____ k_______ K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? Ко-а -е с-е там? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
K-g- s---- --e --m? K___ s____ s__ t___ K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? К--а---а а-т-б-- -- -ент-ра--а г-а--? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
Kog---ma --to-u- z---s--t--a-----r-d-? K___ i__ a______ z_ t_______ n_ g_____ K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
அது உங்களுடைய பெட்டியா? Т-в---а-ият---ф-р-ли е? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
To----ashi-a--kuf---li ye? T___ V_______ k____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
அது உங்களுடைய பையா? Това-----т- --нт- л- -? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
T--- ----a-a-c-anta-l----? T___ V______ c_____ l_ y__ T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? Т--а-Ваш--т ба--- л- -? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
To-a--a-hi-at b-g--- ---y-? T___ V_______ b_____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? Ко-ко----аж--ог--д---зема? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
Ko-----agaz- --g--d---zema? K____ b_____ m___ d_ v_____ K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
20 கிலோகிராம். Два-с-т--и--гра-а. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D--y----kil-g---a. D______ k_________ D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? Какв-,---м--двай--- килог----? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
Kakvo, sa---dv----t ki------a? K_____ s___ d______ k_________ K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -