Parlør

no Possessiver 1   »   kk Тәуелдік есімдігі 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Тәуелдік есімдігі 1

Täweldik esimdigi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
jeg – min мен-- ---м--ң м__ – ө______ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
m------zi---ñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
Jeg finner ikke nøkkelen min. М-- ө- кі-тімд- -а-----май-жа---м--. М__ ө_ к_______ т___ а____ ж________ М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
Men-öz -ilt-md--t--- -l--y ----rm-n. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
Jeg finner ikke billetten min. М-н-бил-т-мді--аба-алма---а--рм-н. М__ б________ т___ а____ ж________ М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
M-n---------i -ab- -lma-----ırm--. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
du – din сен –-ө----ің с__ – ө______ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
s-- -----ñn-ñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
Har du funnet nøkkelen din? Се- -з кіл--ңд--т-пт-ң--а? С__ ө_ к_______ т_____ б__ С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
Sen öz ---tiñd- ta-tı----? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
Har du funnet billetten din? Сен ----илетіңд- т-п--ң --? С__ ө_ б________ т_____ б__ С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
Sen-öz-b-l-tiñ-------ı- ba? S__ ö_ b________ t_____ b__ S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
han – hans о- – он-ң о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
ol –--nıñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Vet du hvor nøkkelen hans er? Он-ң--і--- қ-йд--е-ені- --л-------? О___ к____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
Onıñ-k---i-q-y-a-----i--bi----ñ -e? O___ k____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
Vet du hvor billetten hans er? О-ың--и-е-----й---е---ін----е-і- б-? О___ б_____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
On-- -ïl--i--a-da--k-ni- --l-si--b-? O___ b_____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
hun – hennes ол - о--ң о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
ol – on-ñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Pengene hennes er borte. Оның-а-ш--- ж----ды. О___ а_____ ж_______ О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
O-ıñ-a---s- j-ğa-dı. O___ a_____ j_______ O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
Og kredittkortet hennes er også borte. О--ң--ес-е-к-рта-ы-да ---. О___ н____ к______ д_ ж___ О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
Onı- ne----k-rtas--d--jo-. O___ n____ k______ d_ j___ O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
vi – vår біз---б-здің б__ – б_____ б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
b-z - b----ñ b__ – b_____ b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
Bestefaren vår er syk. Бі-д-ң ата----ау---п қ---ы. Б_____ а_____ а_____ қ_____ Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
B-zdiñ-a-a-ız -w---- --l-ı. B_____ a_____ a_____ q_____ B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
Men bestemoren vår er frisk. Бі---ң--ж-мі---- д-ні-са-. Б_____ ә________ д___ с___ Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
B--d-- ä--mi-diñ---n- sa-. B_____ ä________ d___ s___ B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
dere – deres с-н---се-д---ің с__ – с________ с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
se--–-----erdiñ s__ – s________ s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
Hvor er pappaen deres? Б--ала------д--д-- әке--рі- қайда? Б_______ с________ ә_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
B--alar, -en--rd----k--e--ñ-q-yda? B_______ s________ ä_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
Hvor er mammaen deres? Б-л---р, сен--р--ң -нал--ы- қа--а? Б_______ с________ а_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
B-l--a----e----d-ñ-a--la-ı- --yd-? B_______ s________ a_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -