Parlør

no Possessiver 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
jeg – min я-–--ій я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
y- – -iy̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
Jeg finner ikke nøkkelen min. Я-не-мо-у зн-йти -ого-к--ч-. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
YA--e m--hu-----̆-y-moho--l-u--a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Jeg finner ikke billetten min. Я----м----з--йт- ---о --ит--. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
YA -e -o-hu znay-t- m--- ---t-a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
du – din ти------й т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
t- – tvi-̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Har du funnet nøkkelen din? Т- знай--- тв-- клю-? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
Ty --a-̆shov-t---̆--lyuc-? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Har du funnet billetten din? Ти-зн-йшо- т--й-пр--зн-- ------? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
Ty-z-ay-sh-- -vi-̆ p-o-̈znyy--k-ytok? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
han – hans він---й--о в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
vi- – --o-o v__ – y̆___ v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Vet du hvor nøkkelen hans er? З-аєш--де -ог- -л--? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Znay--h---e-y-oh- -l----? Z_______ d_ y̆___ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Vet du hvor billetten hans er? З-аєш, д------ --о--н-й--в-т-к? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Zn--es-, de--̆o-- p-o-̈znyy------o-? Z_______ d_ y̆___ p_______ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
hun – hennes в-на-- -ї в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
v-na –-i-ï v___ – ï_ v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Pengene hennes er borte. Ї- грошей ---ає. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
I-i- ----h-y̆-n-m-y-. Ï_ h______ n______ I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
Og kredittkortet hennes er også borte. І-ї- кре-итн----артки-------не-ає. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I-ïi---r--y-n-i-------y tak--- n-m--e. I ï_ k________ k_____ t_____ n______ I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
vi – vår ми - -аш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
my-- -a-h m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
Bestefaren vår er syk. На------с- х--р--. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
Nash di-us- k--o---̆. N___ d_____ k_______ N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Men bestemoren vår er frisk. На-а-ба-ус- з-ор-ва. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
Na-ha --b-s---zd---va. N____ b______ z_______ N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
dere – deres в--- в-ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
v- –----h v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
Hvor er pappaen deres? Діти--де в-ш-тат-? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
D--y, -e--as- t-t-? D____ d_ v___ t____ D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Hvor er mammaen deres? Діт-- -----ша--а-а? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Di--,--e----h----m-? D____ d_ v____ m____ D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -