| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? |
ا--ق خ-ل- ---ی-؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
---ag- kha--i d--ri---
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. |
من ی-----ق---ر----د----.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
ma--yek -ta-gh----erv----deh-am--
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| എന്റെ പേര് മുള്ളർ. |
اسم من-مول- -س--
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
-s- man ----r ast--
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം |
-ن ا--یاج----یک ---ق--ک----ه دا--.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m---e---a-j b- y-- -t-agh--e-----h--h--aa-----
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം |
-ن اح--اج-ب---- ا--ق-دو--خ-- دا-م.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
-a---ht--aj-be-y---otaa---d- t---t-h-d---am---
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? |
ات-- ش-ی--ند-ا-ت-
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
-ta-gh--h--i chan- -s---
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. |
---ا--- با----م-م--خوا-م.
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
-e--o--ag- b---am-a-m m--kh--ham.-
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
-ک -تاق--ا--وش -------.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
--k ot--gh ---doos- -i--h-aham--
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? |
----و----ا----ر- ----م-
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
----a---na--o---gh-ra-b----am-
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? |
-ینجا-پ----نگ (--راژ- د--د-
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
----a- p--rkin- -----a---- d--r-?
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? |
--نجا---- صند---دارد-
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
---j-a-g-v ---doo-h--aa-----
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? |
-ی--ا --ک- دا-د-
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
ee---a----ks --ard?-
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. |
-یل- -و---------ق ر--میگ--م-
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
k--i-- k-o-b,-m-n--t-a-h----mi--ir-m--
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| താക്കോലുകൾ ഇതാ. |
ک--- ها---نج- ه-----
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
-----h-a-e-------ast--d.-
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. |
چ---- م--ا-نج-س--
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
cham-d-an-m-n-eenjaa-t.--
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
-ا-ت -ند-صب-ان- --و م--شود؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sa----cha---s---aneh -arv ------v-d?-
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
---ت -ن----ا- سر- م---و--
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
saa-t --an- -a---- s-rv -i--h-vad?
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? |
س-----ند--ا--سر- --ش--؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s-a---c---- sh--m s-r- mi----vad?
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|