Разговорник

mk Во куќа   »   be У доме

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Во-ь-н-ш дом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s’--as- --m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Горе е покривот. На-е-се - д-х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Nav---e - d---. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Долу е подрумот. Уні---–-------. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-і---– padv--. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Позади куќата има градина. За --ма- –-с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- --m-m –----. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Пред куќата нема улица. П-р-- -ом-м н--- -аро--. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-r-d--oma---y-m- da-o-і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Покрај куќата има дрвја. Кал- д-м- р-ст-ць др--ы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka-y- d--- --st-ts- -r-vy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Еве го мојот стан. В--ь --я кв-т---. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--’ m-----v----a. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Овде се кујната и бањата. В-с- к--н--і в---ы па-о-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V--- kuk---a - --nny -ako-. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Таму се дневната соба и спалната соба. Там----- пако- - спал-н-. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Ta- ---ly-p-k-y-і---al-n--. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Влезната врата е затворена. Дз--------а-з--ыне-ы-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzve-----m--zachyneny-a. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Но прозорците се отворени. Але в-к-ы а--ыне-ыя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale-vokn- a---yn-n---. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Денес е жешко. Сён-----р---. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Senny- g--a-h-. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Ние одиме во дневната соба. М---дзем - ж-лы п-к-й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- іdze--u-zhy-y-pakoy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Таму има една софа и една фотеља. Там ё-ць кана-а - --э--а. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam-y--------n-pa - k--s--. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Седнете! Сядайце,-к-------к-! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S--d---se,--al- -aska! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Таму стои мојот компјутер. Т---ст-іць мо- -а--’ютэр. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta- s------ moy k-mp-y-t--. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Таму стои мојот стерео уред. Т-м-ста-ць -о--м--ы-ны ц-н--. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam--ta-ts’ m-y -u--chny-ts-n-r. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Телевизорот е сосема нов. Т-л--ізар зу--м н-в-. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T---vі--r----і--n-vy. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -