Разговорник

mk Во куќа   »   hi घर में

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

ghar mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. यह --ा-ा----है य_ ह__ घ_ है य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
yah--a-a----gh-r-hai y__ h______ g___ h__ y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
Горе е покривот. छत --र -ै छ_ ऊ__ है छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
c-ha--o-par--ai c____ o____ h__ c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
Долу е подрумот. सु-ान---ीचे--ै सु__ नी_ है स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
su--ana neec-e--ai s______ n_____ h__ s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Позади куќата има градина. बगीचा-घ- के -ी----ै ब__ घ_ के पी_ है ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
bag----- ghar k- -e--hhe--ai b_______ g___ k_ p______ h__ b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Пред куќата нема улица. घर------म---स--- --ी- -ै घ_ के सा__ स__ न_ है घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
gh-r -- --am--e-----k n---n --i g___ k_ s______ s____ n____ h__ g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Покрај куќата има дрвја. घ- -े---स प--़--ैं घ_ के पा_ पे_ हैं घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
g--- -e --as ped -ain g___ k_ p___ p__ h___ g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Еве го мојот стан. यह-म-र----वा- है य_ मे_ नि__ है य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
yah-m----n--a-s h-i y__ m___ n_____ h__ y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Овде се кујната и бањата. य-ा- रसो--र-और स---न-ृ---ैं य_ र____ औ_ स्____ हैं य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
yah--n--a-o---har---r-sna-n---h hain y_____ r_________ a__ s________ h___ y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Таму се дневната соба и спалната соба. वह-ँ ---- ---क--ा-और------ह-है व_ बै__ का क__ औ_ श____ है व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
v-h--n -aithak -- -----a --r s-a---ag-h--ai v_____ b______ k_ k_____ a__ s_________ h__ v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
Влезната врата е затворена. घर-क- ---ाज़- ब-द है घ_ का द___ बं_ है घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
gha- k- d--a-aaza b-n----i g___ k_ d________ b___ h__ g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Но прозорците се отворени. ल-क-न ख-ड-ि-ा--खुली हैं ले__ खि___ खु_ हैं ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
le--n --id-kiyaa- k---e-----n l____ k__________ k_____ h___ l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Денес е жешко. आ---र्-ी -ै आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-- -a-m-e -ai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Ние одиме во дневната соба. ह----ठ---- -मरे में-ज- --े---ं ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
h-m-ba---a--k- ---are-m-in-ja r-he---in h__ b______ k_ k_____ m___ j_ r___ h___ h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Таму има една софа и една фотеља. व-ाँ--क-सो---और -क--ुर-स--है व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
v---a--ek sof- aur--k ---s-e h-i v_____ e_ s___ a__ e_ k_____ h__ v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Седнете! कृ-य- बै---! कृ__ बै___ क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
kr-a---baith--! k_____ b_______ k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Таму стои мојот компјутер. वहा---े-ा --प्य--- -ै व_ मे_ कं____ है व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
va-----mer- k-m----t-r--ai v_____ m___ k_________ h__ v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Таму стои мојот стерео уред. वह-ँ -ेरा-स--ीर---सिस--म--ै व_ मे_ स्___ सि___ है व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
v----n-m----s-e---- s--tam hai v_____ m___ s______ s_____ h__ v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
Телевизорот е сосема нов. ट----िज़- स-- ---म --- है टे____ से_ ए___ न_ है ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
t-l-e--za--se--e----m-n--- -ai t_________ s__ e_____ n___ h__ t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -